TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:26:18 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十二冊 No. 2115《鐔津文集》CBETA 電子佛典 V1.18 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập nhị sách No. 2115《phiêu tân văn tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.18 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 鐔津文集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 52, No. 2115 phiêu tân văn tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.18, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 鐔津文集卷第八 phiêu tân văn tập quyển đệ bát     藤州鐔津東山沙門契嵩撰     đằng châu phiêu tân Đông sơn Sa Môn khế tung soạn    雜著(六篇)    tạp trước/trứ (lục thiên )    逍遙篇    tiêu dao thiên 天地均乎功。萬物均乎生。日月均乎明。 Thiên địa quân hồ công 。vạn vật quân hồ sanh 。nhật nguyệt quân hồ minh 。 四時均乎行。生生之道同。然而所以為生奚一。 tứ thời quân hồ hạnh/hành/hàng 。sanh sanh chi đạo đồng 。nhiên nhi sở dĩ vi/vì/vị sanh hề nhất 。 謂功不殊。謂生不異。謂明不兩。謂行不各。 vị công bất thù 。vị sanh bất dị 。vị minh bất lượng (lưỡng) 。vị hạnh/hành/hàng bất các 。 使皆任其自然而然者。人其適於虎狼蛟龍也。 sử giai nhâm kỳ tự nhiên nhi nhiên giả 。nhân kỳ thích ư hổ lang giao long dã 。 虎狼蛟龍(怡-台+龍)悷矯軋乎性。又奚全於天淳乎。 hổ lang giao long (di -đài +long )悷kiểu yết hồ tánh 。hựu hề toàn ư Thiên thuần hồ 。 故曰。道亦自然。非道亦自然。道亦自得。 cố viết 。đạo diệc tự nhiên 。phi đạo diệc tự nhiên 。đạo diệc tự đắc 。 非道亦自得。昔夫黃帝也。高辛也。唐堯也。虞舜也。 phi đạo diệc tự đắc 。tích phu hoàng đế dã 。cao tân dã 。đường nghiêu dã 。ngu thuấn dã 。 夏禹也。西伯也。后稷也。孔子也。曾參也。 hạ vũ dã 。Tây bá dã 。hậu tắc dã 。khổng tử dã 。tằng tham dã 。 子路也。伯夷也。展禽也。桀紂也。幽厲也。 tử lộ dã 。bá di dã 。triển cầm dã 。kiệt trụ dã 。u lệ dã 。 惡來也。盜跖也。是此者不亦生乎。 ác lai dã 。đạo chích dã 。thị thử giả bất diệc sanh hồ 。 而所以為生曷嘗齊邪。食息與人同。而動靜與人別。 nhi sở dĩ vi/vì/vị sanh hạt thường tề tà 。thực/tự tức dữ nhân đồng 。nhi động tĩnh dữ nhân biệt 。 若所謂者繄何以明之。黃帝之為生也。修德振兵。 nhược/nhã sở vị giả ê hà dĩ minh chi 。hoàng đế chi vi/vì/vị sanh dã 。tu đức chấn binh 。 治五氣蓻五種。撫萬民而安乎天下。 trì ngũ khí 蓻ngũ chủng 。phủ vạn dân nhi an hồ thiên hạ 。 往而登乎雲天。高辛之為生也。順天之義。知民之急。 vãng nhi đăng hồ vân Thiên 。cao tân chi vi/vì/vị sanh dã 。thuận Thiên chi nghĩa 。tri dân chi cấp 。 仁而威惠而信。其色郁郁其德嶷嶷。 nhân nhi uy huệ nhi tín 。kỳ sắc úc úc kỳ đức nghi nghi 。 其動也時其服也士。既執厥中而遍天下。 kỳ động dã thời kỳ phục dã sĩ 。ký chấp quyết trung nhi biến thiên hạ 。 帝堯之為生也。其仁如天其知如神。就之如日望之如雲。 đế nghiêu chi vi/vì/vị sanh dã 。kỳ nhân như Thiên kỳ tri như Thần 。tựu chi như nhật vọng chi như vân 。 富而不驕貴而不舒。平章百姓協和萬國。 phú nhi bất kiêu quý nhi bất thư 。bình chương bách tính hiệp hòa vạn quốc 。 帝舜之為生也。父頑母嚚順適而不失子道。 đế thuấn chi vi/vì/vị sanh dã 。phụ ngoan mẫu ngân thuận thích nhi bất thất tử đạo 。 二十而孝聞。終踐帝位而明德於天下。 nhị thập nhi hiếu văn 。chung tiễn đế vị nhi minh đức ư thiên hạ 。 夏禹之為生也。其德不違其仁可親。 hạ vũ chi vi/vì/vị sanh dã 。kỳ đức bất vi kỳ nhân khả thân 。 亹亹穆穆為綱為紀。以治鴻水。故功至天下。西伯之為生也。 vỉ vỉ mục mục vi/vì/vị cương vi/vì/vị kỉ 。dĩ trì hồng thủy 。cố công chí thiên hạ 。Tây bá chi vi/vì/vị sanh dã 。 篤仁敬老慈少禮下。 đốc nhân kính lão từ thiểu lễ hạ 。 革苛虐之政斷虞芮之訟。稟天明命乃君萬國。棄之為生也。 cách hà ngược chi chánh đoạn ngu nhuế chi tụng 。bẩm Thiên minh mạng nãi quân vạn quốc 。khí chi vi/vì/vị sanh dã 。 相地之宜乃為農師。天下得其利焉。丘之為生也。 tướng địa chi nghi nãi vi/vì/vị nông sư 。thiên hạ đắc kỳ lợi yên 。khâu chi vi/vì/vị sanh dã 。 祖述堯舜憲章文武。禮樂由之成仁義由之明。 tổ thuật nghiêu thuấn hiến chương văn vũ 。lễ lạc/nhạc do chi thành nhân nghĩa do chi minh 。 參之為生也。孝道昭。由之為生也。至義明。 tham chi vi/vì/vị sanh dã 。hiếu   Đạo Chiêu 。do chi vi/vì/vị sanh dã 。chí nghĩa minh 。 伯夷之為生也。激大廉。柳下惠之為生也。 bá di chi vi/vì/vị sanh dã 。kích Đại liêm 。liễu hạ huệ chi vi/vì/vị sanh dã 。 懷至和。桀之為生也。務之凶德殘傷百姓。 hoài chí hòa 。kiệt chi vi/vì/vị sanh dã 。vụ chi hung đức tàn thương bách tính 。 特身不保遂放而死。紂之為生也。拒乎諫飾乎非。 đặc thân bất bảo toại phóng nhi tử 。trụ chi vi/vì/vị sanh dã 。cự hồ gián sức hồ phi 。 好酒淫樂。嬖於婦人而殫殘無辜。 hảo tửu dâm lạc/nhạc 。bế ư phụ nhân nhi đàn tàn vô cô 。 至於身厄火死。為極太醜。幽厲之為生也。接慝桀紂。 chí ư thân ách hỏa tử 。vi/vì/vị cực thái xú 。u lệ chi vi/vì/vị sanh dã 。tiếp thắc kiệt trụ 。 惡來之為生也。間亂君臣。盜跖之為生也。 ác lai chi vi/vì/vị sanh dã 。gian loạn quân Thần 。đạo chích chi vi/vì/vị sanh dã 。 眦睚肆賊。夫道亦自然者。黃帝堯舜之謂也。 眦nhai tứ tặc 。phu đạo diệc tự nhiên giả 。hoàng đế nghiêu thuấn chi vị dã 。 非道亦自然者。桀紂幽厲之謂也。道亦自得者。 phi đạo diệc tự nhiên giả 。kiệt trụ u lệ chi vị dã 。đạo diệc tự đắc giả 。 參由夷惠之謂也。非道亦自得者。 tham do di huệ chi vị dã 。phi đạo diệc tự đắc giả 。 惡來盜跖之謂也。 ác lai đạo chích chi vị dã 。 刀與劍同銕以謂自然乎劍自得乎利。水所以截蛟犀。陸所以斷虎兕。 đao dữ kiếm đồng 銕dĩ vị tự nhiên hồ kiếm tự đắc hồ lợi 。thủy sở dĩ tiệt giao tê 。lục sở dĩ đoạn hổ hủy 。 縱而試之恢恢乎。是安知金之性也耗于是哉。 túng nhi thí chi khôi khôi hồ 。thị an tri kim chi tánh dã háo vu thị tai 。 是故聖人任乎自然之道。不任乎自然之生。 thị cố Thánh nhân nhâm hồ tự nhiên chi đạo 。bất nhâm hồ tự nhiên chi sanh 。 得乎自然之正。不得乎自然之邪。故靜與天地合。 đắc hồ tự nhiên chi chánh 。bất đắc hồ tự nhiên chi tà 。cố tĩnh dữ Thiên địa hợp 。 動與禽獸別。喜怒不得攻。貪殘不得容。 động dữ cầm thú biệt 。hỉ nộ bất đắc công 。tham tàn bất đắc dung 。 離諸有而立于妙。故君子不可不知道。 ly chư hữu nhi lập vu diệu 。cố quân tử bất khả bất tri đạo 。 道也者大妙之謂也。至寂也。而通乎群動。至無也。 đạo dã giả Đại diệu chi vị dã 。chí tịch dã 。nhi thông hồ quần động 。chí vô dã 。 而含乎萬有。舂容在聲。而聰者不可以盡其音。 nhi hàm hồ vạn hữu 。thung dung tại thanh 。nhi thông giả bất khả dĩ tận kỳ âm 。 暐曄在色。而明者不可以究其景。謂之不可得。 暐曄tại sắc 。nhi minh giả bất khả dĩ cứu kỳ cảnh 。vị chi bất khả đắc 。 終天地而未喪。謂之可得。彌天地而未有。 chung Thiên địa nhi vị tang 。vị chi khả đắc 。di Thiên địa nhi vị hữu 。 有有于無無無于有。有無偕遺而返乎不可狀。 hữu hữu vu vô vô vô vu hữu 。hữu vô giai di nhi phản hồ bất khả trạng 。 故曰非天下之至神孰能與於此乎。 cố viết phi thiên hạ chi chí Thần thục năng dữ ư thử hồ 。 所以能挈天地運乎日月。天地日月雖為巨焉。 sở dĩ năng khiết Thiên địa vận hồ nhật nguyệt 。Thiên địa nhật nguyệt tuy vi/vì/vị cự yên 。 曷嘗不為道之用乎。無名天地之始。有名萬物之母。 hạt thường bất vi/vì/vị đạo chi dụng hồ 。vô danh Thiên địa chi thủy 。hữu danh vạn vật chi mẫu 。 此之謂也。有人于此。弗原乎道被髮狂行。 thử chi vị dã 。hữu nhân vu thử 。phất nguyên hồ đạo Bị phát cuồng hạnh/hành/hàng 。 謂我自然天倪紛于內視聽馳于外物。 vị ngã tự nhiên Thiên nghê phân vu nội thị thính trì vu ngoại vật 。 將樊籠其性也。又奚得適乎生。夫人有二大。 tướng phiền lung kỳ tánh dã 。hựu hề đắc thích hồ sanh 。phu nhân hữu nhị Đại 。 性大也情大也。性大故能神萬物之生。 tánh Đại dã Tình Đại dã 。tánh Đại cố năng Thần vạn vật chi sanh 。 情大故能蔽聖人之心。金與木相摩則然。木不勝固焚矣。 Tình Đại cố năng tế Thánh nhân chi tâm 。kim dữ mộc tướng ma tức nhiên 。mộc bất thắng cố phần hĩ 。 情與性相制則亂。性不勝固滅矣。孰知。 Tình dữ tánh tướng chế tức loạn 。tánh bất thắng cố diệt hĩ 。thục tri 。 夫性全也。輿人不為聖乎。情全也。 phu tánh toàn dã 。dư nhân bất vi/vì/vị Thánh hồ 。Tình toàn dã 。 聖不為輿人乎。或曰。明堂辟雍高門峻板長者之所慕趨。 Thánh bất vi/vì/vị dư nhân hồ 。hoặc viết 。minh đường tích ung cao môn tuấn bản Trưởng-giả chi sở mộ xu 。 而鳥過之疾飛。獸過之急馳。 nhi điểu quá/qua chi tật phi 。thú quá/qua chi cấp trì 。 小人過之追風而去。然則鳥獸生乎林薄小人成乎闒茸。 tiểu nhân quá/qua chi truy phong nhi khứ 。nhiên tức điểu thú sanh hồ lâm bạc tiểu nhân thành hồ tháp nhung 。 其分定而其性不可移。此三者相與而去。 kỳ phần định nhi kỳ tánh bất khả di 。thử tam giả tướng dữ nhi khứ 。 不其然乎。於此乃曰。性全也輿人可為聖。情全也。 bất kỳ nhiên hồ 。ư thử nãi viết 。tánh toàn dã dư nhân khả vi/vì/vị Thánh 。Tình toàn dã 。 聖可為輿人。是世所未有也。逍遙曰。 Thánh khả vi/vì/vị dư nhân 。thị thế sở vị hữu dã 。tiêu dao viết 。 不待黃帝而論大智者。大匠屈於雕蟲之子。 bất đãi hoàng đế nhi luận Đại trí giả 。Đại tượng khuất ư điêu trùng chi tử 。 不須彭祖而言大年者。大椿屈於舜英之草必矣。 bất tu bành tổ nhi ngôn Đại niên giả 。Đại xuân khuất ư thuấn anh chi thảo tất hĩ 。 夫測孟津者安可以錐。視雲天者安可以管。 phu trắc mạnh tân giả an khả dĩ trùy 。thị vân Thiên giả an khả dĩ quản 。 觀大道者安可以形骸。故神照而心不滯者。 quán Đại đạo giả an khả dĩ hình hài 。cố Thần chiếu nhi tâm bất trệ giả 。 可與言道也。夫于越夷谿之子。生而同聲。 khả dữ ngôn đạo dã 。phu vu việt di khê chi tử 。sanh nhi đồng thanh 。 長而異俗。昔者太甲肆暴不道湯法。 trường/trưởng nhi dị tục 。tích giả thái giáp tứ bạo bất đạo thang Pháp 。 而伊尹教之三年。則遷善修德卒朝諸侯。 nhi y duẫn giáo chi tam niên 。tức Thiên thiện tu đức tốt triêu chư hầu 。 周宣王厲王之子。而周公召公輔之修政。 châu tuyên Vương lệ Vương chi tử 。nhi châu công triệu công phụ chi tu chánh 。 故能振成康之遺風。齊桓公之淫樂非禮。由管仲隰朋也。 cố năng chấn thành khang chi di phong 。tề hoàn công chi dâm lạc/nhạc phi lễ 。do quản trọng thấp bằng dã 。 故能一正天下而作長五伯。由竪刀易牙也。 cố năng nhất chánh thiên hạ nhi tác trường/trưởng ngũ bá 。do thọ đao dịch nha dã 。 故父子疑忌。其國大亂。子路彼之勇人也。 cố phụ tử nghi kị 。kỳ quốc Đại loạn 。tử lộ bỉ chi dũng nhân dã 。 化於仲尼。故能以義揚。名夔之典樂也。 hóa ư trọng ni 。cố năng dĩ nghĩa dương 。danh quỳ chi điển lạc/nhạc dã 。 擊石拊石而百獸率舞。徂公之賦茅也。 kích thạch phụ thạch nhi bách thú suất vũ 。tồ công chi phú mao dã 。 朝三暮四而眾徂怒。瓠巴鼓瑟而遊魚出聽。 triêu tam mộ tứ nhi chúng tồ nộ 。hồ ba cổ sắt nhi du ngư xuất thính 。 伯牙絃琴而六馬仰秣。太甲齊桓遊方之內者也。 bá nha huyền cầm nhi lục mã ngưỡng mạt 。thái giáp tề hoàn du phương chi nội giả dã 。 目視耳聆未必出乎事物之表。心情相戰營營不間。 mục thị nhĩ linh vị tất xuất hồ sự vật chi biểu 。tâm Tình tướng chiến doanh doanh bất gian 。 一旦為人所化禮義勝之。 nhất đán vi/vì/vị nhân sở hóa lễ nghĩa thắng chi 。 猶能舍不肖而庶幾乎賢者。其若是焉彼禽獸也。 do năng xá bất tiếu nhi thứ kỷ hồ hiền giả 。kỳ nhược/nhã thị yên bỉ cầm thú dã 。 由人情動以欲逐物。猶能感樂而順養。 do nhân Tình động dĩ dục trục vật 。do năng cảm lạc/nhạc nhi thuận dưỡng 。 此九者豈異生而別造化乎。何則始此而終彼。獸居而人隨。 thử cửu giả khởi dị sanh nhi biệt tạo hóa hồ 。hà tức thủy thử nhi chung bỉ 。thú cư nhi nhân tùy 。 況大通乎。況大全乎。漠然唯神死生不化者也。 huống đại thông hồ 。huống Đại toàn hồ 。mạc nhiên duy Thần tử sanh bất hóa giả dã 。 又奚人而不為聖乎。故荀卿曰。 hựu hề nhân nhi bất vi/vì/vị Thánh hồ 。cố tuân khanh viết 。 神莫大乎化道。福莫大乎無禍。但適異國者必知途。 Thần mạc Đại hồ hóa đạo 。phước mạc Đại hồ vô họa 。đãn thích dị quốc giả tất tri đồ 。 適萬里者必積行。往而不知胡越之路。 thích vạn lý giả tất tích hạnh/hành/hàng 。vãng nhi bất tri hồ việt chi lộ 。 則沒身不覿異國。去而不動跬步之舉。 tức một thân bất địch dị quốc 。khứ nhi bất động khuể bộ chi cử 。 則終生不離國門。故君子患不知理。不患其名之不美。 tức chung sanh bất ly quốc môn 。cố quân tử hoạn bất tri lý 。bất hoạn kỳ danh chi bất mỹ 。 患不行道。不患其心之不神。嘗試論曰。 hoạn bất hành đạo 。bất hoạn kỳ tâm chi bất Thần 。thường thí luận viết 。 聖愚者堯桀者。其氣有殊而其性常一。性非氣而不有。 Thánh ngu giả nghiêu kiệt giả 。kỳ khí hữu thù nhi kỳ tánh thường nhất 。tánh phi khí nhi bất hữu 。 氣非性而不生。故氣也者待乎性。 khí phi tánh nhi bất sanh 。cố khí dã giả đãi hồ tánh 。 性也者假乎氣。氣與性未嘗相違。 tánh dã giả giả hồ khí 。khí dữ tánh vị thường tướng vi 。 古者既得其母已知其子。既知其子復守其母。沒身不殆。 cổ giả ký đắc kỳ mẫu dĩ tri kỳ tử 。ký tri kỳ tử phục thủ kỳ mẫu 。một thân bất đãi 。 故夫陰陽之交。是生五行。性乘乎陰陽而遇其交也。 cố phu uẩn dương chi giao 。thị sanh ngũ hành 。tánh thừa hồ uẩn dương nhi ngộ kỳ giao dã 。 故為聖人。為賢人。為仁人。為義人。為小人。 cố vi/vì/vị Thánh nhân 。vi/vì/vị hiền nhân 。vi/vì/vị nhân nhân 。vi/vì/vị nghĩa nhân 。vi/vì/vị tiểu nhân 。 為愚人。猶禮運曰。人者其天地之德。 vi/vì/vị ngu nhân 。do lễ vận viết 。nhân giả kỳ Thiên địa chi đức 。 陰陽之交。鬼神之會。五行之秀氣也。 uẩn dương chi giao 。quỷ thần chi hội 。ngũ hành chi tú khí dã 。 夫聖人者得全乎陰陽也。 phu Thánh nhân giả đắc toàn hồ uẩn dương dã 。 賢人者得乎陰陽之微五行之先也。仁人義人者得乎五行之一也。 hiền nhân giả đắc hồ uẩn dương chi vi ngũ hành chi tiên dã 。nhân nhân nghĩa nhân giả đắc hồ ngũ hành chi nhất dã 。 小人愚人者得乎五行之微也。 tiểu nhân ngu nhân giả đắc hồ ngũ hành chi vi dã 。 禽獸又得乎微乎微者也。夫性之與氣猶火之於薪焉。 cầm thú hựu đắc hồ vi hồ vi giả dã 。phu tánh chi dữ khí do hỏa chi ư tân yên 。 火之性其輝一也洎焚於草木。則其明未嘗同矣。 hỏa chi tánh kỳ huy nhất dã kịp phần ư thảo mộc 。tức kỳ minh vị thường đồng hĩ 。 是故古之得道者。不以心役氣。不以氣擾心。 thị cố cổ chi đắc đạo giả 。bất dĩ tâm dịch khí 。bất dĩ khí nhiễu tâm 。 心之不動也。則人正性命。故老聃曰。歸根曰靜。 tâm chi bất động dã 。tức nhân chánh tánh mạng 。cố lão đam viết 。quy căn viết tĩnh 。 靜曰復命。復命則妙觀乎色而循至乎。 tĩnh viết phục mạng 。phục mạng tức diệu quán hồ sắc nhi tuần chí hồ 。 非空非空也者常無有也。唯色也者有非常也。 phi không phi không dã giả thường vô hữu dã 。duy sắc dã giả hữu phi thường dã 。 知色雖妄而空。未始為空。惑者皆為色而格于空也。 tri sắc tuy vọng nhi không 。vị thủy vi/vì/vị không 。hoặc giả giai vi/vì/vị sắc nhi cách vu không dã 。 而色也者不亦為可資乎萬物紛異而此何不 nhi sắc dã giả bất diệc vi/vì/vị khả tư hồ vạn vật phân dị nhi thử hà bất 同。然雖知未及聖而所以為聖。又奚缺如。 đồng 。nhiên tuy tri vị cập Thánh nhi sở dĩ vi/vì/vị Thánh 。hựu hề khuyết như 。 謂之非色。萬物大域謂之非空。萬物太宗。 vị chi phi sắc 。vạn vật Đại vực vị chi phi không 。vạn vật thái tông 。 所以三乘等觀心空而入道。 sở dĩ tam thừa đẳng quán tâm không nhi nhập đạo 。 若然者歷大亂而不瀆。履至危而不岌。不為而自化。不操而自正。 nhược/nhã nhiên giả lịch Đại loạn nhi bất độc 。lý chí nguy nhi bất ngật 。bất vi/vì/vị nhi tự hóa 。bất thao nhi tự chánh 。 天地有殞而此未始患其有終。 Thiên địa hữu vẫn nhi thử vị thủy hoạn kỳ hữu chung 。 日月有息而此未始患其有窮。 nhật nguyệt hữu tức nhi thử vị thủy hoạn kỳ hữu cùng 。 此或真道逍遙游者之所趣乎。 thử hoặc chân đạo tiêu dao du giả chi sở thú hồ 。    西山移文    Tây sơn di văn 自然子。西山之有道者也。處仄陋間三十年。 tự nhiên tử 。Tây sơn chi hữu đạo giả dã 。xứ/xử trắc lậu gian tam thập niên 。 雜老農老圃以游。未嘗一日以語(遻-(朔-月)+午)物。 tạp lão nông lão phố dĩ du 。vị thường nhất nhật dĩ ngữ (遻-(sóc -nguyệt )+ngọ )vật 。 康定初。朝廷求儒於草澤。 khang định sơ 。triêu đình cầu nho ư thảo trạch 。 知己者將以道進於天子。自然子引去不顧。余於自然子有故也。 tri kỷ giả tướng dĩ đạo tiến/tấn ư Thiên Tử 。tự nhiên tử dẫn khứ bất cố 。dư ư tự nhiên tử hữu cố dã 。 聞且惑之。謂自然子賢者。不宜不見。 văn thả hoặc chi 。vị tự nhiên tử hiền giả 。bất nghi bất kiến 。 幾念方當遠別不得與語。故文以諭之曰。子自然子。 kỷ niệm phương đương viễn biệt bất đắc dữ ngữ 。cố văn dĩ dụ chi viết 。tử tự nhiên tử 。 讀書探堯舜之道。豈宜自私得志。 độc thư tham nghiêu thuấn chi đạo 。khởi nghi tự tư đắc chí 。 推諸天下與人共之。不得已山林而已。昔曾點顏淵樂道。 thôi chư thiên hạ dữ nhân cọng chi 。bất đắc dĩ sơn lâm nhi dĩ 。tích tằng điểm nhan uyên lạc/nhạc đạo 。 終於隱約而不改。彼以時命大繆而然也。 chung ư ẩn ước nhi bất cải 。bỉ dĩ thời mạng Đại mâu nhi nhiên dã 。 今天下一國君人者有道。自然子之時固異矣。 kim thiên hạ nhất quốc quân nhân giả hữu đạo 。tự nhiên tử chi thời cố dị hĩ 。 安得與彼二子同年而語哉。 an đắc dữ bỉ nhị tử đồng niên nhi ngữ tai 。 吾嘗謂隱者之道有三焉。有天隱。有名隱。有形隱。 ngô thường vị ẩn giả chi đạo hữu tam yên 。hữu Thiên ẩn 。hữu danh ẩn 。hữu hình ẩn 。 形隱也者密藏深伏往而不返。非世傲人者之所好也。 hình ẩn dã giả mật tạng thâm phục vãng nhi bất phản 。phi thế ngạo nhân giả chi sở hảo dã 。 長沮桀溺者其人也。 trường/trưởng tự kiệt nịch giả kỳ nhân dã 。 名隱也者不觀治亂與時浮沈。循祿全生者之所好也。 danh ẩn dã giả bất quán trì loạn dữ thời phù trầm 。tuần lộc toàn sanh giả chi sở hảo dã 。 東方曼倩楊子雲者其人也。 Đông phương mạn thiến dương tử vân giả kỳ nhân dã 。 天隱也者心不凝滯拘絕於事無固無必。可行即行可止即止。 Thiên ẩn dã giả tâm bất ngưng trệ câu tuyệt ư sự vô cố vô tất 。khả hạnh/hành/hàng tức hạnh/hành/hàng khả chỉ tức chỉ 。 通其變者之所好也。太公望孔子顏淵者其人也。 thông kỳ biến giả chi sở hảo dã 。thái công vọng khổng tử nhan uyên giả kỳ nhân dã 。 子自然子志在孔子。而所守與長沮桀溺輩類。 tử tự nhiên tử chí tại khổng tử 。nhi sở thủ dữ trường/trưởng tự kiệt nịch bối loại 。 彼長沮桀溺者規規剪剪獨善自養。 bỉ trường/trưởng tự kiệt nịch giả quy quy tiễn tiễn độc thiện tự dưỡng 。 非有憂天下之心。未足與也。自然子固宜思之。 phi hữu ưu thiên hạ chi tâm 。vị túc dữ dã 。tự nhiên tử cố nghi tư chi 。 與其道在於山林曷若道在於天下。 dữ kỳ đạo tại ư sơn lâm hạt nhược/nhã đạo tại ư thiên hạ 。 與其樂與猿猱麋鹿曷若樂與君臣父子。 dữ kỳ lạc/nhạc dữ viên nhu mi lộc hạt nhược/nhã lạc/nhạc dữ quân Thần phụ tử 。 其志遠而其節且大。為之名也赫赫。掀天地照萬世。 kỳ chí viễn nhi kỳ tiết thả Đại 。vi/vì/vị chi danh dã hách hách 。hiên Thiên địa chiếu vạn thế 。 不亦盛矣哉。自然子思之。行矣無且容與知言者。 bất diệc thịnh hĩ tai 。tự nhiên tử tư chi 。hạnh/hành/hàng hĩ vô thả dung dữ tri ngôn giả 。 豈以我為狂言乎。 khởi dĩ ngã vi/vì/vị cuồng ngôn hồ 。    哀屠龍文    ai đồ long văn 屠龍古有朱評漫者。以學所誤而窮於當時。 đồ long cổ hữu chu bình mạn giả 。dĩ học sở ngộ nhi cùng ư đương thời 。 評漫不知何許人也。其性剛健。 bình mạn bất tri hà hứa nhân dã 。kỳ tánh cương kiện 。 以割鷄解牛不足以盡其勇。思託非常之屠以適乎智。 dĩ cát kê giải ngưu bất túc dĩ tận kỳ dũng 。tư thác phi thường chi đồ dĩ thích hồ trí 。 故殫千金資學於師。 cố đàn thiên kim tư học ư sư 。 三年學成(或作技成)而無所用其巧骯髒于世無所信。 tam niên học thành (hoặc tác kĩ thành )nhi vô sở dụng kỳ xảo khảng tảng vu thế vô sở tín 。 適刲羊屠狗者陽陽其前。市井之人見則指笑。嗚呼評漫往矣。 thích khuê dương đồ cẩu giả dương dương kỳ tiền 。thị tỉnh chi nhân kiến tức chỉ tiếu 。ô hô bình mạn vãng hĩ 。 曠千萬年有聞其風而自感。且為文以發其事。 khoáng thiên vạn niên hữu văn kỳ phong nhi tự cảm 。thả vi/vì/vị văn dĩ phát kỳ sự 。 龍也者純陽之精靈於鱗蟲。 long dã giả thuần dương chi tinh linh ư lân trùng 。 非有定形馮神雲氣而變化不測。故於人世罕得而窺焉。 phi hữu định hình phùng Thần vân khí nhi biến hóa bất trắc 。cố ư nhân thế hãn đắc nhi khuy yên 。 彼欲絕其精怪祛人江海之暴。 bỉ dục tuyệt kỳ tinh quái khư nhân giang hải chi bạo 。 泯其形生夷其族類。非能游刃於無間。智與神遇而龍可屠乎。 mẫn kỳ hình sanh di kỳ tộc loại 。phi năng du nhận ư Vô gián 。trí dữ Thần ngộ nhi long khả đồ hồ 。 嘗聞海中之國。其人如雲。 thường văn hải trung chi quốc 。kỳ nhân như vân 。 乘風騎日出入於天地之外而往來無迹。 thừa phong kị nhật xuất nhập ư Thiên địa chi ngoại nhi vãng lai vô tích 。 彼則(夕/肉)龍肉而資所贍。是屠龍者彼人之事也。 bỉ tức (tịch /nhục )long nhục nhi tư sở thiệm 。thị đồ long giả bỉ nhân chi sự dã 。 然屠龍之事在古則用於其國。今也(評漫之時)或亡。幾乎息矣。 nhiên đồ long chi sự tại cổ tức dụng ư kỳ quốc 。kim dã (bình mạn chi thời )hoặc vong 。kỷ hồ tức hĩ 。 評漫身世則與彼人異。而為屠龍豈其宜乎。 bình mạn thân thế tức dữ bỉ nhân dị 。nhi vi đồ long khởi kỳ nghi hồ 。 然評漫者非不知其非己任邪。 nhiên bình mạn giả phi bất tri kỳ phi kỷ nhâm tà 。 蓋性與其道合而形迹外忘。又何暇計乎世俗之用不用哉。 cái tánh dữ kỳ đạo hợp nhi hình tích ngoại vong 。hựu hà hạ kế hồ thế tục chi dụng bất dụng tai 。 夫龍之為物也其亦神矣。為屠之術人之難能。 phu long chi vi/vì/vị vật dã kỳ diệc Thần hĩ 。vi/vì/vị đồ chi thuật nhân chi nạn/nan năng 。 評漫於此則毅然作之。 bình mạn ư thử tức nghị nhiên tác chi 。 窮且不止(止或作沮)是評漫之性也。神武妙得於聖人之勇者也。 cùng thả bất chỉ (chỉ hoặc tác tự )thị bình mạn chi tánh dã 。Thần vũ diệu đắc ư Thánh nhân chi dũng giả dã 。 嗚呼屠龍聞之于古。 ô hô đồ long văn chi vu cổ 。 今幾世而不有一見於評漫之性。所謂聖賢人者。故能盡人之性。 kim kỷ thế nhi bất hữu nhất kiến ư bình mạn chi tánh 。sở vị thánh hiền nhân giả 。cố năng tận nhân chi tánh 。 盡萬物之性。聖賢也尚未聞異評漫之心而正其所託。 tận vạn vật chi tánh 。thánh hiền dã thượng vị văn dị bình mạn chi tâm nhi chánh kỳ sở thác 。 況區區之俗。其能識評漫乎。 huống khu khu chi tục 。kỳ năng thức bình mạn hồ 。 屠龍之道不為窮乎。悠悠六合之間古兮復今。往者其可哀。 đồ long chi đạo bất vi/vì/vị cùng hồ 。du du lục hợp chi gian cổ hề phục kim 。vãng giả kỳ khả ai 。 來者其可憫。 lai giả kỳ khả mẫn 。    記龍鳴    kí long minh 吾年十九時。往吾邑之寧風鄉。 ngô niên thập cửu thời 。vãng ngô ấp chi ninh phong hương 。 至于姚道姑之舍。道姑異婦人也。其舍在山巾。留且數日。 chí vu diêu đạo cô chi xá 。đạo cô dị phụ nhân dã 。kỳ xá tại sơn cân 。lưu thả số nhật 。 遂聞其舍之山脅有聲發于陂池之間。 toại văn kỳ xá chi sơn hiếp hữu thanh phát vu pha trì chi gian 。 舂然若振大鐘。如此數聲吾初怪之。 thung nhiên nhược/nhã chấn đại chung 。như thử số thanh ngô sơ quái chi 。 顧此非有鐘可聲。頃之遂以問道姑。道姑肅然作而曰。 cố thử phi hữu chung khả thanh 。khoảnh chi toại dĩ vấn đạo cô 。đạo cô túc nhiên tác nhi viết 。 異乎此龍吟也。聞此者大瑞。子後必好。 dị hồ thử long ngâm dã 。văn thử giả Đại thụy 。tử hậu tất hảo 。 道姑處子時。嘗取水溪中。身感龍漦。 đạo cô xứ/xử tử thời 。thường thủ thủy khê trung 。thân cảm long 漦。 及人禮之夕龍光發于房。女子即亡。亡而還。 cập nhân lễ chi tịch long quang phát vu phòng 。nữ tử tức vong 。vong nhi hoàn 。 不復樂其家居。鄉人神之。遂為結精廬處之山中。 bất phục lạc/nhạc kỳ gia cư 。hương nhân Thần chi 。toại vi/vì/vị kết/kiết tinh lư xứ/xử chi sơn trung 。 然姚女自少獨守精潔齋戒。初頗逆道人間吉凶。 nhiên diêu nữ tự thiểu độc thủ tinh khiết trai giới 。sơ phả nghịch đạo nhân gian cát hung 。 其事輒驗。及吾見時已老。年六十餘。 kỳ sự triếp nghiệm 。cập ngô kiến thời dĩ lão 。niên lục thập dư 。 氣貌泠然不復道人吉凶。楮冠布服栖高樓專誦佛經。 khí mạo linh nhiên bất phục đạo nhân cát hung 。chử quan bố phục tê cao lâu chuyên tụng Phật Kinh 。 雖數萬言日夜必數帙(妙法華經)遇物慈善。 tuy số vạn ngôn nhật dạ tất số trật (diệu Pháp Hoa Kinh )ngộ vật từ thiện 。 故其鄉人靡然相化。吾嘗問其何所以授經。 cố kỳ hương nhân mĩ/mị nhiên tướng hóa 。ngô thường vấn kỳ hà sở dĩ thọ/thụ Kinh 。 曰嫗少時每有神僧。乘虛而來教嫗耳。 viết ẩu thiểu thời mỗi hữu Thần tăng 。thừa hư nhi lai giáo ẩu nhĩ 。 吾故以其所謂龍吟者不妄也。 ngô cố dĩ kỳ sở vị long ngâm giả bất vọng dã 。 吾讀書視古人如是者多矣。有若房琯薛令之賤時栖山。 ngô độc thư thị cổ nhân như thị giả đa hĩ 。hữu nhược/nhã phòng quản tiết lệnh chi tiện thời tê sơn 。 皆謂曾聞龍吟。其後房果為宰相。薛至太子侍讀。 giai vị tằng văn long ngâm 。kỳ hậu phòng quả vi/vì/vị tể tướng 。tiết chí Thái-Tử thị độc 。 此其所聞之驗也。嗟乎余雖不埒於二公。 thử kỳ sở văn chi nghiệm dã 。ta hồ dư tuy bất liệt ư nhị công 。 然而遵道行已。 nhiên nhi tuân đạo hạnh/hành/hàng dĩ 。 豈負於聖賢而卒以弘法為庸人誣陷遂示醜於天下。 khởi phụ ư thánh hiền nhi tốt dĩ hoằng pháp vi/vì/vị dung nhân vu hãm toại thị xú ư thiên hạ 。 何其所聞未異而所驗不同邪。姚氏之謂可疑也。吾意夫龍者君之象也。 hà kỳ sở văn vị dị nhi sở nghiệm bất đồng tà 。diêu thị chi vị khả nghi dã 。ngô ý phu long giả quân chi tượng dã 。 豈今天下治平盛乎聲名文物。 khởi kim thiên hạ trì bình thịnh hồ thanh danh văn vật 。 以遭其時得以而歌之。此其驗也。 dĩ tao kỳ thời đắc dĩ nhi Ca chi 。thử kỳ nghiệm dã 。 不然神龍亦有妄以聞乎(有本云龍亦有妄鳴乎)。 bất nhiên Thần long diệc hữu vọng dĩ văn hồ (hữu bổn vân long diệc hữu vọng minh hồ )。    寂子解(蓋師少時所稱而後更號寂子)    tịch tử giải (cái sư thiểu thời sở xưng nhi hậu cánh hiệu tịch tử ) 寂子者學佛者也。以其所得之道寂靜奧妙。 tịch tử giả học Phật giả dã 。dĩ kỳ sở đắc chi đạo tịch tĩnh áo diệu 。 故命曰寂子。寂子既治其學。又喜習儒。 cố mạng viết tịch tử 。tịch tử ký trì kỳ học 。hựu hỉ tập nho 。 習儒之書甚而樂為文詞。故為學者所辯。 tập nho chi thư thậm nhi lạc/nhạc vi/vì/vị văn từ 。cố vi/vì/vị học giả sở biện 。 學佛者謂寂子固多心耶。不能專純其道。 học Phật giả vị tịch tử cố đa tâm da 。bất năng chuyên thuần kỳ đạo 。 何為之駁也。學儒者謂寂子非實為佛者也。 hà vi/vì/vị chi bác dã 。học nho giả vị tịch tử phi thật vi/vì/vị Phật giả dã 。 彼寄迹於釋氏法中耳。寂子竊謂此二者不知言者也。 bỉ kí tích ư thích thị Pháp trung nhĩ 。tịch tử thiết vị thử nhị giả bất tri ngôn giả dã 。 不可不告之也。因謂二客曰。吾之喜儒也。 bất khả bất cáo chi dã 。nhân vị nhị khách viết 。ngô chi hỉ nho dã 。 蓋取其於吾道有所合而為之耳。 cái thủ kỳ ư ngô đạo hữu sở hợp nhi vi chi nhĩ 。 儒所謂仁義禮智信者與吾佛曰慈悲。曰布施。曰恭敬。 nho sở vị nhân nghĩa lễ trí tín giả dữ ngô Phật viết từ bi 。viết bố thí 。viết cung kính 。 曰無我慢。曰智慧。曰不妄言綺語。 viết vô ngã mạn 。viết trí tuệ 。viết bất vọng ngôn khỉ ngữ 。 其為目雖不同。而其所以立誠修行善世教人豈異乎哉。 kỳ vi/vì/vị mục tuy bất đồng 。nhi kỳ sở dĩ lập thành tu hành thiện thế giáo nhân khởi dị hồ tai 。 聖人之為心者。欲人皆善。使其必去罪惡也。 Thánh nhân chi vi/vì/vị tâm giả 。dục nhân giai thiện 。sử kỳ tất khứ tội ác dã 。 苟同有以其道致人為善。 cẩu đồng hữu dĩ kỳ đạo trí nhân vi/vì/vị thiện 。 豈曰彼雖善非由我教而所以為善吾不善之也。 khởi viết bỉ tuy thiện phi do ngã giáo nhi sở dĩ vi/vì/vị thiện ngô bất thiện chi dã 。 如此焉得謂聖人耶。 như thử yên đắc vị Thánh nhân da 。 故吾喜儒亦欲晞聖人之志而與人為善也。又吾佛有以萬行而為人也。 cố ngô hỉ nho diệc dục hi Thánh nhân chi chí nhi dữ nhân vi/vì/vị thiện dã 。hựu ngô Phật hữu dĩ vạn hạnh/hành/hàng nhi vi nhân dã 。 今儒之仁義禮智信。豈非吾佛所施之萬行乎。 kim nho chi nhân nghĩa lễ trí tín 。khởi phi ngô Phật sở thí chi vạn hạnh/hành/hàng hồ 。 為吾萬行。又何駁哉。又謂之曰。 vi/vì/vị ngô vạn hạnh/hành/hàng 。hựu hà bác tai 。hựu vị chi viết 。 客無以吾喜儒為寄迹苟容於佛氏法中耳。 khách vô dĩ ngô hỉ nho vi/vì/vị kí tích cẩu dung ư Phật thị Pháp trung nhĩ 。 寂子雖無大過人豈不能為抱關擊柝魚鹽版築之事。 tịch tử tuy vô Đại quá/qua nhân khởi bất năng vi/vì/vị bão quan kích thác ngư diêm bản trúc chi sự 。 以苟容其身耶。甘落髮忍所愛。口不敢嘗於葷血。 dĩ cẩu dung kỳ thân da 。cam lạc phát nhẫn sở ái 。khẩu bất cảm thường ư huân huyết 。 以奉佛者誠以其教廣大其道真奧。 dĩ phụng Phật giả thành dĩ kỳ giáo quảng đại kỳ đạo chân áo 。 以之修身則清淨齋戒。以之修心則正靜無妄。 dĩ chi tu thân tức thanh tịnh trai giới 。dĩ chi tu tâm tức chánh tĩnh vô vọng 。 以之推於人則悛惡為善。善者為誠。 dĩ chi thôi ư nhân tức thuân ác vi/vì/vị thiện 。thiện giả vi/vì/vị thành 。 以之死生終始則通於鬼神變化。 dĩ chi tử sanh chung thủy tức thông ư quỷ thần biến hóa 。 雖飢羸枯槁委於草莽而不忍移者。正以其所存如此也。 tuy cơ luy khô cảo ủy ư thảo mãng nhi bất nhẫn di giả 。chánh dĩ kỳ sở tồn như thử dã 。 夫市井小人以市道相師。有一言利其所為。 phu thị tỉnh tiểu nhân dĩ thị đạo tướng sư 。hữu nhất ngôn lợi kỳ sở vi/vì/vị 。 尚能終身戴其師之德。寂子雖陋。寧不賢於市井輩邪。 thượng năng chung thân đái kỳ sư chi đức 。tịch tử tuy lậu 。ninh bất hiền ư thị tỉnh bối tà 。 得人之道而僥倖。以負其教而奴隸之。 đắc nhân chi đạo nhi nghiêu hãnh 。dĩ phụ kỳ giáo nhi nô lệ chi 。 人不忍為也。寂子其為乎。 nhân bất nhẫn vi/vì/vị dã 。tịch tử kỳ vi/vì/vị hồ 。 仰天俯地吾不欺於聖人也。客幸無以此為說也。 ngưỡng Thiên phủ địa ngô bất khi ư Thánh nhân dã 。khách hạnh vô dĩ thử vi/vì/vị thuyết dã 。 二客者嘗以其教相辯。寂子亦從而諭之曰。客無諍也。 nhị khách giả thường dĩ kỳ giáo tướng biện 。tịch tử diệc tùng nhi dụ chi viết 。khách vô tránh dã 。 儒佛者聖人之教也。其所出雖不同而同歸乎治。 nho Phật giả Thánh nhân chi giáo dã 。kỳ sở xuất tuy bất đồng nhi đồng quy hồ trì 。 儒者聖人之大有為者也。 nho giả Thánh nhân chi Đại hữu vi giả dã 。 佛者聖人之大無為者也。有為者以治世。無為者以治心。 Phật giả Thánh nhân chi Đại vô vi/vì/vị giả dã 。hữu vi giả dĩ trì thế 。vô vi/vì/vị giả dĩ trì tâm 。 治心者不接於事。 trì tâm giả bất tiếp ư sự 。 不接於事則善善惡惡之志不可得而用也。治世者宜接於事。 bất tiếp ư sự tức thiện thiện ác ác chi chí bất khả đắc nhi dụng dã 。trì thế giả nghi tiếp ư sự 。 宜接於事則賞善罰惡之禮不可不舉也。 nghi tiếp ư sự tức thưởng thiện phạt ác chi lễ bất khả bất cử dã 。 其心既治謂之情性真正。 kỳ tâm ký trì vị chi Tình tánh chân chánh 。 情性真正則與夫禮義所導而至之者不亦會乎。儒者欲人因教以正其生。 Tình tánh chân chánh tức dữ phu lễ nghĩa sở đạo nhi chí chi giả bất diệc hội hồ 。nho giả dục nhân nhân giáo dĩ chánh kỳ sanh 。 佛者欲人由教以正其心(或云欲人正心以行其教)心也者徹 Phật giả dục nhân do giáo dĩ chánh kỳ tâm (hoặc vân dục nhân chánh tâm dĩ hạnh/hành/hàng kỳ giáo )tâm dã giả triệt 乎神明。神明也者世不得聞見。 hồ thần minh 。thần minh dã giả thế bất đắc văn kiến 。 故語神明者必諭以出世。今牽於世而議其出世也。 cố ngữ thần minh giả tất dụ dĩ xuất thế 。kim khiên ư thế nhi nghị kỳ xuất thế dã 。 是亦不思之甚也。故治世者非儒不可也。 thị diệc bất tư chi thậm dã 。cố trì thế giả phi nho bất khả dã 。 治出世非佛亦不可也。 trì xuất thế phi Phật diệc bất khả dã 。 二客復相辯其教之末者云云。寂子又諭之曰。 nhị khách phục tướng biện kỳ giáo chi mạt giả vân vân 。tịch tử hựu dụ chi viết 。 君子於事宜揣其本以齊其末。則志常得而言不失也。 quân tử ư sự nghi sủy kỳ bổn dĩ tề kỳ mạt 。tức chí thường đắc nhi ngôn bất thất dã 。 今也各不詳其所以為教而辯其所奉教。 kim dã các bất tường kỳ sở dĩ vi/vì/vị giáo nhi biện kỳ sở phụng giáo 。 吾未見其得之者也。苟辯其末孰不可辯也。二客且止。 ngô vị kiến kỳ đắc chi giả dã 。cẩu biện kỳ mạt thục bất khả biện dã 。nhị khách thả chỉ 。 然寂子與人游也。不接其勢不奉其豪不要其譽。 nhiên tịch tử dữ nhân du dã 。bất tiếp kỳ thế bất phụng kỳ hào bất yếu kỳ dự 。 唯其達道與己合者與之視其嘐嘐相訾者悠然 duy kỳ đạt đạo dữ kỷ hợp giả dữ chi thị kỳ hao hao tướng tí giả du nhiên 不樂從之。或問寂子。子似善於佛。 bất lạc/nhạc tùng chi 。hoặc vấn tịch tử 。tử tự thiện ư Phật 。 盍揭子之道以示於世。寂子曰。吾道難言也。 hạp yết tử chi đạo dĩ thị ư thế 。tịch tử viết 。ngô đạo nạn/nan ngôn dã 。 言乎邇則常不可極。言乎遠則常自得。 ngôn hồ nhĩ tức thường bất khả cực 。ngôn hồ viễn tức thường tự đắc 。 存乎人通乎神達乎聖。歷乎死生變化而不失。 tồn hồ nhân thông hồ Thần đạt hồ Thánh 。lịch hồ tử sanh biến hóa nhi bất thất 。 未易一一與俗人語也。誠欲求之當探寂子所著之內書。 vị dịch nhất nhất dữ tục nhân ngữ dã 。thành dục cầu chi đương tham tịch tử sở trước/trứ chi nội thư 。    寂子解傲    tịch tử giải ngạo 寂子為郝氏之隱者也。 tịch tử vi/vì/vị hác thị chi ẩn giả dã 。 其性簡靜不齷齪事苛禮。故為俗所謗憎。終以傲誕譏之。 kỳ tánh giản tĩnh bất ác xúc sự hà lễ 。cố vi/vì/vị tục sở báng tăng 。chung dĩ ngạo đản ky chi 。 寂子初以流俗之說宜不足顧。 tịch tử sơ dĩ lưu tục chi thuyết nghi bất túc cố 。 雖明儕規之亦未始奉教。及壯道業且修而其謗益甚。 tuy minh sài quy chi diệc vị thủy phụng giáo 。cập tráng đạo nghiệp thả tu nhi kỳ báng ích thậm 。 來相規者愈勤。寂子撫然歎曰。世真無知我者也。 lai tướng quy giả dũ cần 。tịch tử phủ nhiên thán viết 。thế chân vô tri ngã giả dã 。 乃坐規者與之語曰。俗謂我傲。 nãi tọa quy giả dữ chi ngữ viết 。tục vị ngã ngạo 。 豈非以吾特立獨行與世不相雜乎。 khởi phi dĩ ngô đặc lập độc hành dữ thế bất tướng tạp hồ 。 又豈非以吾不能甘言柔顏而與世順俯仰乎。規者曰。不出是也。 hựu khởi phi dĩ ngô bất năng cam ngôn nhu nhan nhi dữ thế thuận phủ ngưỡng hồ 。quy giả viết 。bất xuất thị dã 。 寂子曰。言道德禮樂者大要在誠。 tịch tử viết 。ngôn đạo đức lễ lạc/nhạc giả Đại yếu tại thành 。 非直飾容貌而事俯仰言語也。吾惡世俗之為禮者。 phi trực sức dung mạo nhi sự phủ ngưỡng ngôn ngữ dã 。ngô ác thế tục chi vi/vì/vị lễ giả 。 但貌恭而身僶俛。考其誠則萬一無有。 đãn mạo cung nhi thân 僶phủ 。khảo kỳ thành tức vạn nhất vô hữu 。 內則自欺外實欺人。故吾於人欲其誠信。 nội tức tự khi ngoại thật khi nhân 。cố ngô ư nhân dục kỳ thành tín 。 不專在言語容貌俯仰耳。所謂人者孰不可以誠信接之。 bất chuyên tại ngôn ngữ dung mạo phủ ngưỡng nhĩ 。sở vị nhân giả thục bất khả dĩ thành tín tiếp chi 。 誠信之通雖容貌揖讓。不亦末乎。 thành tín chi thông tuy dung mạo ấp nhượng 。bất diệc mạt hồ 。 昔嚴子陵於漢乃臥。見盧鴻於唐輒不拜。 tích nghiêm tử lăng ư hán nãi ngọa 。kiến lô hồng ư đường triếp bất bái 。 正謂以誠信待天下也。子謂二子其非乎是耶。 chánh vị dĩ thành tín đãi thiên hạ dã 。tử vị nhị tử kỳ phi hồ thị da 。 必以為傲則吾無如之何也。今俗謂之恭敬。 tất dĩ vi/vì/vị ngạo tức ngô vô như chi hà dã 。kim tục vị chi cung kính 。 而不問仁鄙義與不義。權利所存則蘧蒢僶俛。 nhi bất vấn nhân bỉ nghĩa dữ bất nghĩa 。quyền lợi sở tồn tức cừ 蒢僶phủ 。 馳走於其下甘役身而不殆。 trì tẩu ư kỳ hạ cam dịch thân nhi bất đãi 。 苟為權與利不在雖賢與義與坐必倨與視必瞪。施施然驕氣凌人。 cẩu vi/vì/vị quyền dữ lợi bất tại tuy hiền dữ nghĩa dữ tọa tất cứ dữ thị tất trừng 。thí thí nhiên kiêu khí lăng nhân 。 書曰。傲狠明德正。此之謂也。 thư viết 。ngạo ngoan minh đức chánh 。thử chi vị dã 。 嗚呼俗之所為如是。且不自引其過而反譏我。 ô hô tục chi sở vi/vì/vị như thị 。thả bất tự dẫn kỳ quá/qua nhi phản ky ngã 。 亦猶蒙塗污而笑不潔。子往矣無更規我。 diệc do mông đồ ô nhi tiếu bất khiết 。tử vãng hĩ vô cánh quy ngã 。    萬言書上    vạn ngôn thư thượng     仁宗皇帝     nhân tông Hoàng Đế 年月日。杭州靈隱永安蘭若沙門臣契嵩。 niên nguyệt nhật 。hàng châu linh ẩn vĩnh an lan nhã Sa Môn Thần khế tung 。 謹昧死上書 皇帝陛下。某聞。 cẩn muội tử thượng thư  Hoàng Đế bệ hạ 。mỗ văn 。 窮不忘道學者之賢也。亡不忘義志士之德也。於此有人。 cùng bất vong đạo học giả chi hiền dã 。vong bất vong nghĩa chí sĩ chi đức dã 。ư thử hữu nhân 。 雖非賢德而未始忘其道義也。 tuy phi hiền đức nhi vị thủy vong kỳ đạo nghĩa dã 。 今欲究其聖人之法之微。此所謂不忘道也。 kim dục cứu kỳ Thánh nhân chi Pháp chi vi 。thử sở vị bất vong đạo dã 。 今憂虧損 陛下之政治。是所謂不忘義也。某其人也。 kim ưu khuy tổn  bệ hạ chi chánh trì 。thị sở vị bất vong nghĩa dã 。mỗ kỳ nhân dã 。 某嘗以古今文興儒者以文排佛而佛道浸衰。 mỗ thường dĩ cổ kim văn hưng nho giả dĩ văn bài Phật nhi Phật đạo tẩm suy 。 天下其為善者甚惑。然此以關 陛下政化。 thiên hạ kỳ vi/vì/vị thiện giả thậm hoặc 。nhiên thử dĩ quan  bệ hạ chánh hóa 。 不力救則其道與教化失。 bất lực cứu tức kỳ đạo dữ giáo hóa thất 。 故山中嘗竊著書以諭世。雖然亦冀傳奏 陛下之丹墀。 cố sơn trung thường thiết trước/trứ thư dĩ dụ thế 。tuy nhiên diệc kí truyền tấu  bệ hạ chi đan trì 。 而微誠不能上感。嘗恐老死巖壑與其志背。 nhi vi thành bất năng thượng cảm 。thường khủng lão tử nham hác dữ kỳ chí bối 。 今不避死亡之誅。復抱其書趨之轂下。 kim bất tị tử vong chi tru 。phục bão kỳ thư xu chi cốc hạ 。 誠欲幸 陛下察其謀道不謀身。為法不為名。 thành dục hạnh  bệ hạ sát kỳ mưu đạo bất mưu thân 。vi/vì/vị Pháp bất vi/vì/vị danh 。 發其書而稍視。雖伏斧鑕無所悔也。 phát kỳ thư nhi sảo thị 。tuy phục phủ chất vô sở hối dã 。 若今文者皆曰必拒佛故世不用。而尊一王之道慕三代之政。 nhược/nhã kim văn giả giai viết tất cự Phật cố thế bất dụng 。nhi tôn nhất Vương chi đạo mộ tam đại chi chánh 。 是安知佛之道與王道合也。 thị an tri Phật chi đạo dữ Vương đạo hợp dã 。 夫王道者皇極也。皇極者中道之謂也。而佛之道亦曰中道。 phu Vương đạo giả hoàng cực dã 。hoàng cực giả trung đạo chi vị dã 。nhi Phật chi đạo diệc viết trung đạo 。 是豈不然哉。然而適中與正不偏不邪。 thị khởi bất nhiên tai 。nhiên nhi thích trung dữ chánh bất Thiên bất tà 。 雖大略與儒同。 tuy Đại lược dữ nho đồng 。 及其推物理而窮神極妙則與世相萬矣。故其法。曰隨欲。曰隨宜。曰隨對治。 cập kỳ thôi vật lý nhi cùng Thần cực diệu tức dữ thế tướng vạn hĩ 。cố kỳ Pháp 。viết tùy dục 。viết tùy nghi 。viết tùy đối trì 。 曰隨第一義。此其教人行乎中道之謂也。 viết tùy đệ nhất nghĩa 。thử kỳ giáo nhân hạnh/hành/hàng hồ trung đạo chi vị dã 。 若隨欲者姑勿論。其所謂隨宜者。 nhược/nhã tùy dục giả cô vật luận 。kỳ sở vị tùy nghi giả 。 蓋言凡事必隨其宜而宜之也。其所謂隨其對治。 cái ngôn phàm sự tất tùy kỳ nghi nhi nghi chi dã 。kỳ sở vị tùy kỳ đối trì 。 蓋言其善者則善治之。惡者則惡治之。 cái ngôn kỳ thiện giả tức thiện trì chi 。ác giả tức ác trì chi 。 是二者與夫王法以慶賞進善以刑罰懲惡。豈遠乎哉。 thị nhị giả dữ phu vương pháp dĩ khánh thưởng tiến/tấn thiện dĩ hình phạt trừng ác 。khởi viễn hồ tai 。 但佛心大公天下之道善而已矣。 đãn Phật tâm Đại công thiên hạ chi đạo thiện nhi dĩ hĩ 。 不必已出者好之。非已出者惡之。然聖人者必神而為之。 bất tất dĩ xuất giả hảo chi 。phi dĩ xuất giả ác chi 。nhiên Thánh nhân giả tất Thần nhi vi chi 。 而二帝三皇庸知其非佛者之變乎。 nhi nhị đế tam hoàng dung tri kỳ phi Phật giả chi biến hồ 。 佛者非二帝三皇之本耶。詩曰。神之格思。不可度思。 Phật giả phi nhị đế tam hoàng chi bổn da 。thi viết 。Thần chi cách tư 。bất khả độ tư 。 矧可射思。是蓋言神之所謂不可測也。 thẩn khả xạ tư 。thị cái ngôn Thần chi sở vị bất khả trắc dã 。 苟有以其所宜而宜之 陛下乃帝王之真主也。 cẩu hữu dĩ kỳ sở nghi nhi nghi chi  bệ hạ nãi đế Vương chi chân chủ dã 。 宜善帝王之道也。今 陛下專志聖斷。 nghi thiện đế Vương chi đạo dã 。kim  bệ hạ chuyên chí Thánh đoạn 。 益舉皇極以臨天下。 ích cử hoàng cực dĩ lâm thiên hạ 。 任賢與才政事大小必得其所。號令不失其信。制度文物不失其宜。 nhâm hiền dữ tài chánh sự đại tiểu tất đắc kỳ sở 。hiệu lệnh bất thất kỳ tín 。chế độ văn vật bất thất kỳ nghi 。 可賞者賞之。可罰者罰之。 khả thưởng giả thưởng chi 。khả phạt giả phạt chi 。 使 陛下堯舜之道德益明益奮。 sử  bệ hạ nghiêu thuấn chi đạo đức ích minh ích phấn 。 則佛氏之道果在 陛下之治體矣。經曰。治世語言資生業等皆順正法。 tức Phật thị chi đạo quả tại  bệ hạ chi trì thể hĩ 。Kinh viết 。trì thế ngữ ngôn tư sanh nghiệp đẳng giai thuận chánh pháp 。 此之謂也。此推聖人之遠體。不止論其近迹耳。 thử chi vị dã 。thử thôi Thánh nhân chi viễn thể 。bất chỉ luận kỳ cận tích nhĩ 。 然遠體者人多不見。近迹者僧多束執。 nhiên viễn thể giả nhân đa bất kiến 。cận tích giả tăng đa thúc chấp 。 惟 陛下聖人。遠近皆察。幸 陛下發其遠體。 duy  bệ hạ Thánh nhân 。viễn cận giai sát 。hạnh  bệ hạ phát kỳ viễn thể 。 使儒者知之。諭其近迹。使僧者通之。夫迹者屬教。 sử nho giả tri chi 。dụ kỳ cận tích 。sử tăng giả thông chi 。phu tích giả chúc giáo 。 而體者屬道。非道則其教無本。 nhi thể giả chúc đạo 。phi đạo tức kỳ giáo vô bổn 。 非教則其道不顯。故教與道相須也。 phi giáo tức kỳ đạo bất hiển 。cố giáo dữ đạo tướng tu dã 。 昔唐德宗欲慕其道而不奉其教。非知道也。 tích đường đức tông dục mộ kỳ đạo nhi bất phụng kỳ giáo 。phi tri đạo dã 。 懿宗泥其教而不體其道。非知教也。 ý tông nê kỳ giáo nhi bất thể kỳ đạo 。phi tri giáo dã 。 武宗蔑佛蓋不知其教道者也。 vũ tông miệt Phật cái bất tri kỳ giáo đạo giả dã 。 某竊窺 陛下讚誦佛乘之文 陛下可謂大明。夫佛氏教道者也。 mỗ thiết khuy  bệ hạ tán tụng Phật thừa chi văn  bệ hạ khả vị Đại Minh 。phu Phật thị giáo đạo giả dã 。 而學者乃有不諭 陛下聖德如此。何其未之思也。洪範曰。 nhi học giả nãi hữu bất dụ  bệ hạ Thánh đức như thử 。hà kỳ vị chi tư dã 。hồng phạm viết 。 會其有極。歸其有極。此總謂之皇建。 hội kỳ hữu cực 。quy kỳ hữu cực 。thử tổng vị chi hoàng kiến 。 其有極之意。明王道唯以大中為准。 kỳ hữu cực chi ý 。minh vương đạo duy dĩ Đại trung vi/vì/vị chuẩn 。 必無黨無偏無反無側。其合會其有中道者同歸其中道耳。 tất vô đảng vô Thiên vô phản vô trắc 。kỳ hợp hội kỳ hữu trung đạo giả đồng quy kỳ trung đạo nhĩ 。 春秋之法尊中國而卑夷狄。其時諸侯雖中國。 xuân thu chi pháp tôn Trung Quốc nhi ti di địch 。kỳ thời chư hầu tuy Trung Quốc 。 或失其義亦夷狄之。雖夷狄者。 hoặc thất kỳ nghĩa diệc di địch chi 。tuy di địch giả 。 苟得其義亦中國之。是亦孔子用其大中之道也。故傳曰。 cẩu đắc kỳ nghĩa diệc Trung Quốc chi 。thị diệc khổng tử dụng kỳ Đại trung chi đạo dã 。cố truyền viết 。 君子之於天下也。無適也無莫也。義之與比。 quân tử chi ư thiên hạ dã 。vô thích dã vô mạc dã 。nghĩa chi dữ bỉ 。 義者理也。聖人唯以適理為當。豈不然乎。 nghĩa giả lý dã 。Thánh nhân duy dĩ thích lý vi/vì/vị đương 。khởi bất nhiên hồ 。 而學者胡不審洪範春秋之旨酌仲尼之語以為 nhi học giả hồ bất thẩm hồng phạm xuân thu chi chỉ chước trọng ni chi ngữ dĩ vi/vì/vị 議論。何其取捨與聖人之法相盩。 nghị luận 。hà kỳ thủ xả dữ Thánh nhân chi Pháp tướng châu 。 徒欲苟三代而無佛耶。夫三代之時。 đồ dục cẩu tam đại nhi vô Phật da 。phu tam đại chi thời 。 其民初宜一教治之。故獨用其一教也。三代之後。 kỳ dân sơ nghi nhất giáo trì chi 。cố độc dụng kỳ nhất giáo dã 。tam đại chi hậu 。 其民一教將不暇治。或曰天以佛教相與而共治之乎。 kỳ dân nhất giáo tướng bất hạ trì 。hoặc viết Thiên dĩ Phật giáo tướng dữ nhi cọng trì chi hồ 。 夫天下之不可欺。莫甚乎天人之際也。 phu thiên hạ chi bất khả khi 。mạc thậm hồ Thiên Nhân chi tế dã 。 今欲明此不若以天人而驗之。 kim dục minh thử bất nhược/nhã dĩ Thiên Nhân nhi nghiệm chi 。 佛教傳之諸夏垂千載矣。舉其法必天地鬼神順之人民從之。 Phật giáo truyền chi chư hạ thùy thiên tái hĩ 。cử kỳ Pháp tất Thiên địa quỷ thần thuận chi nhân dân tùng chi 。 深感而盛化者益以多矣。 thâm cảm nhi thịnh hóa giả ích dĩ đa hĩ 。 其事古今之所聞見者。皆可以條對而籌數也。 kỳ sự cổ kim chi sở văn kiến giả 。giai khả dĩ điều đối nhi trù số dã 。 凡所謂教者皆古聖人順天時適民所宜而為之。 phàm sở vị giáo giả giai cổ Thánh nhân thuận Thiên thời thích dân sở nghi nhi vi chi 。 以救世治者也。然聖人之心宜與天心相同。 dĩ cứu thế trì giả dã 。nhiên Thánh nhân chi tâm nghi dữ Thiên tâm tướng đồng 。 但在於逐人不陷惡而已矣。豈局其教之一二乎。 đãn tại ư trục nhân bất hãm ác nhi dĩ hĩ 。khởi cục kỳ giáo chi nhất nhị hồ 。 書豈不曰。為善不同同歸乎治也。 thư khởi bất viết 。vi/vì/vị thiện bất đồng đồng quy hồ trì dã 。 今論者不探其所以為教之深遠者。 kim luận giả bất tham kỳ sở dĩ vi/vì/vị giáo chi thâm viễn giả 。 第見其徒不事事在家逃脫外形骸不躬衣食。 đệ kiến kỳ đồ bất sự sự tại gia đào thoát ngoại hình hài bất cung y thực 。 以為詭異與俗相遠而切深譏之。徒惡黑黧為患。 dĩ vi/vì/vị quỷ dị dữ tục tướng viễn nhi thiết thâm ky chi 。đồ ác hắc lê vi/vì/vị hoạn 。 而不見脈患之深也。黑黧不過變其皮膚矣。 nhi bất kiến mạch hoạn chi thâm dã 。hắc lê bất quá biến kỳ bì phu hĩ 。 脈患至深則絕人性命也。今聖人導之剸情愛委身世表。 mạch hoạn chí thâm tức tuyệt nhân tánh mạng dã 。kim Thánh nhân đạo chi chuyển Tình ái ủy thân thế biểu 。 欲其全性命之至本。以治生死之大病。 dục kỳ toàn tánh mạng chi chí bổn 。dĩ trì sanh tử chi Đại bệnh 。 所謂治其出世者也。猶老氏曰。 sở vị trì kỳ xuất thế giả dã 。do lão thị viết 。 吾所以有大患者為吾有身。及吾無身吾有何患矣。 ngô sở dĩ hữu Đại hoạn giả vi/vì/vị ngô hữu thân 。cập ngô vô thân ngô hữu hà hoạn hĩ 。 今人不稍謝其能與天下療其大病。乃輒比世教而譏。 kim nhân bất sảo tạ kỳ năng dữ thiên hạ liệu kỳ Đại bệnh 。nãi triếp bỉ thế giáo nhi ky 。 是亦其所見之未達也。 thị diệc kỳ sở kiến chi vị đạt dã 。 抑又聞凡事造形者則易見。在理者則難覩。蓋形之者灼然。 ức hựu văn phàm sự tạo hình giả tức dịch kiến 。tại lý giả tức nạn/nan đổ 。cái hình chi giả chước nhiên 。 而理之者幽微也。若今之佛教弘益天下之事甚多。 nhi lý chi giả u vi dã 。nhược/nhã kim chi Phật giáo hoằng ích thiên hạ chi sự thậm đa 。 但其為理幽奧而學者寡能見之。 đãn kỳ vi/vì/vị lý u áo nhi học giả quả năng kiến chi 。 某雖不足與知今試推其大概者歟。端以進之 陛下。 mỗ tuy bất túc dữ tri kim thí thôi kỳ Đại khái giả dư 。đoan dĩ tiến/tấn chi  bệ hạ 。 冀 陛下垂之以諭天下學者。 kí  bệ hạ thùy chi dĩ dụ thiên hạ học giả 。 則其死生之大幸也。某聞佛法者大要在人正其心。 tức kỳ tử sanh chi Đại hạnh dã 。mỗ văn Phật Pháp giả Đại yếu tại nhân chánh kỳ tâm 。 其心果正。則其為道也至為德也盛。 kỳ tâm quả chánh 。tức kỳ vi/vì/vị đạo dã chí vi/vì/vị đức dã thịnh 。 蓋其所說情性辨而真妄審也。若今 陛下以太和養誠。 cái kỳ sở thuyết Tình tánh biện nhi chân vọng thẩm dã 。nhược/nhã kim  bệ hạ dĩ thái hòa dưỡng thành 。 以仁恩禮義懷天下。雖其盛美已効。 dĩ nhân ân lễ nghĩa hoài thiên hạ 。tuy kỳ thịnh mỹ dĩ hiệu 。 苟以佛法正心。則其為道德益充益茂矣。經曰。 cẩu dĩ Phật Pháp chánh tâm 。tức kỳ vi/vì/vị đạo đức ích sung ích mậu hĩ 。Kinh viết 。 妙淨明心性一切心。此之謂也。昔唐明皇。 diệu tịnh minh tâm tánh nhất thiết tâm 。thử chi vị dã 。tích đường minh hoàng 。 初引釋老之徒以無為見性。遂自清淨從事於熏修。 sơ dẫn thích lão chi đồ dĩ vô vi/vì/vị kiến tánh 。toại tự thanh tịnh tòng sự ư huân tu 。 故開元之間天下大治三十年。 cố khai nguyên chi gian thiên hạ Đại trì tam thập niên 。 蔚有貞觀之風而天子之壽七十八歲。享國四十五載。 úy hữu trinh quán chi phong nhi Thiên Tử chi thọ thất thập bát tuế 。hưởng quốc tứ thập ngũ tái 。 是庸知非因佛法助其道德如此也歟。梁武帝。 thị dung tri phi nhân Phật Pháp trợ kỳ đạo đức như thử dã dư 。Lương Vũ-đế 。 齋戒修潔過於高僧。亦享垂五十年。 trai giới tu khiết quá/qua ư cao tăng 。diệc hưởng thùy ngũ thập niên 。 而江表小康其壽特出於長壽。此亦佛法助治之驗也。 nhi giang biểu tiểu khang kỳ thọ đặc xuất ư trường thọ 。thử diệc Phật Pháp trợ trì chi nghiệm dã 。 使唐不溢情梁不過卑。知人任人。 sử đường bất dật Tình lương bất quá ti 。tri nhân nhâm nhân 。 其為德皆慎始終也。豈不盡善盡美乎。 kỳ vi/vì/vị đức giai thận thủy chung dã 。khởi bất tận thiện tận mỹ hồ 。 然此 陛下素所留意。其密資 陛下之睿聖者。 nhiên thử  bệ hạ tố sở lưu ý 。kỳ mật tư  bệ hạ chi duệ Thánh Giả 。 乃 陛下自知而自得也。豈藉芻蕘之言耳。 nãi  bệ hạ tự tri nhi tự đắc dã 。khởi tạ sô nhiêu chi ngôn nhĩ 。 然此必陳之云云者蓋欲幸 陛下詔以示學者。 nhiên thử tất trần chi vân vân giả cái dục hạnh  bệ hạ chiếu dĩ thị học giả 。 使其知佛之法有益於帝王之道德者如此也。 sử kỳ tri Phật chi pháp hữu ích ư đế Vương chi đạo đức giả như thử dã 。 某又聞。佛之法以興善止惡為其大端。 mỗ hựu văn 。Phật chi Pháp dĩ hưng thiện chỉ ác vi/vì/vị kỳ Đại đoan 。 此又最益 陛下之教化者也。請試校之。 thử hựu tối ích  bệ hạ chi giáo hóa giả dã 。thỉnh thí giáo chi 。 若今天下國家。州置庠序邑置學校。以興起教化者也。 nhược/nhã kim thiên hạ quốc gia 。châu trí tường tự ấp trí học giáo 。dĩ hưng khởi giáo hóa giả dã 。 詩書禮義之說習民。欲其為善日益。 thi thư lễ nghĩa chi thuyết tập dân 。dục kỳ vi/vì/vị thiện nhật ích 。 而冀其姦惡不萌於心。官師者又資以宣政化。 nhi kí kỳ gian ác bất manh ư tâm 。quan sư giả hựu tư dĩ tuyên chánh hóa 。 而文儒之昌盛雖三代兩漢無以過也。 nhi văn nho chi xương thịnh tuy tam đại lượng (lưỡng) hán vô dĩ quá/qua dã 。 然而里巷鄉墅之家其人猶有耳。未始聞詩書之音。 nhiên nhi lý hạng hương thự chi gia kỳ nhân do hữu nhĩ 。vị thủy văn thi thư chi âm 。 口不道禮義之詞。如此者何限。 khẩu bất đạo lễ nghĩa chi từ 。như thử giả hà hạn 。 蓋又習聞佛說為善致福為惡致罪。罪則通於鬼神。 cái hựu tập văn Phật thuyết vi/vì/vị thiện trí phước vi/vì/vị ác trí tội 。tội tức thông ư quỷ thần 。 福則通於生死。其人下自男女夫婦之愚。 phước tức thông ư sanh tử 。kỳ nhân hạ tự nam nữ phu phụ chi ngu 。 上抵賢哲之倫。鮮不以此而相化。 thượng để hiền triết chi luân 。tiên bất dĩ thử nhi tướng hóa 。 克己齋戒縱生而止殺。或日月年或修其身者。稱頌佛經。 khắc kỷ trai giới túng sanh nhi chỉ sát 。hoặc nhật nguyệt niên hoặc tu kỳ thân giả 。xưng tụng Phật Kinh 。 天下四海之內。幾徧乎閭里營戍也。 thiên hạ tứ hải chi nội 。kỷ biến hồ lư lý doanh thú dã 。 然其間悛心改行。 nhiên kỳ gian thuân tâm cải hạnh/hành/hàng 。 為仁為慈為孝為廉為恭為順為真為誠。其意亦不少也。 vi/vì/vị nhân vi/vì/vị từ vi/vì/vị hiếu vi/vì/vị liêm vi/vì/vị cung vi/vì/vị thuận vi/vì/vị chân vi/vì/vị thành 。kỳ ý diệc bất thiểu dã 。 乃今古耳目之所常接耳脫。若家至戶到而接之如此者。 nãi kim cổ nhĩ mục chi sở thường tiếp nhĩ thoát 。nhược/nhã gia chí hộ đáo nhi tiếp chi như thử giả 。 恐不啻半天下也。 khủng bất thí bán thiên hạ dã 。 雖其趨習之端與儒不同至於入善成治。則與夫詩書禮義所致者何異乎。 tuy kỳ xu tập chi đoan dữ nho bất đồng chí ư nhập thiện thành trì 。tức dữ phu thi thư lễ nghĩa sở trí giả hà dị hồ 。 所謂最益 陛下之教化者。此其是也。唐書曰。 sở vị tối ích  bệ hạ chi giáo hóa giả 。thử kỳ thị dã 。đường thư viết 。 雖其異方之教無損理原。蓋此之謂也。 tuy kỳ dị phương chi giáo vô tổn lý nguyên 。cái thử chi vị dã 。 抑又聞佛氏之法。以五戒十善為教導世俗者。 ức hựu văn Phật thị chi Pháp 。dĩ ngũ giới Thập thiện vi/vì/vị giáo đạo thế tục giả 。 謂五戒修也。所以成人。十善修也所以生天。 vị ngũ giới tu dã 。sở dĩ thành nhân 。thập thiện tu dã sở dĩ sanh thiên 。 二端皆不治之而縱心乎。十惡者不唯不至乎天人。 nhị đoan giai bất trì chi nhi túng tâm hồ 。thập ác giả bất duy bất chí hồ Thiên Nhân 。 而後陷其神於負處也。 nhi hậu hãm kỳ Thần ư phụ xứ/xử dã 。 今天下之人以五戒十善而自修者。固以多矣。大凡循善則無惡。 kim thiên hạ chi nhân dĩ ngũ giới Thập thiện nhi tự tu giả 。cố dĩ đa hĩ 。Đại phàm tuần thiện tức vô ác 。 無惡則不煩刑罰。 vô ác tức bất phiền hình phạt 。 今以戒善而不煩 陛下之刑法者。天下豈謂無有益也。 kim dĩ giới thiện nhi bất phiền  bệ hạ chi hình Pháp giả 。thiên hạ khởi vị vô hữu ích dã 。 蓋不按而自覺矣。而天下郡邑其刑有時而省。 cái bất án nhi tự giác hĩ 。nhi thiên hạ quận ấp kỳ hình Hữu Thời nhi tỉnh 。 其獄有時而空。庸知其非因陰助而然也。 kỳ ngục Hữu Thời nhi không 。dung tri kỳ phi nhân uẩn trợ nhi nhiên dã 。 宋之何尚之謂其君曰。能行一善則去一惡。 tống chi hà thượng chi vị kỳ quân viết 。năng hạnh/hành/hàng nhất thiện tức khứ nhất ác 。 去一惡則息一刑。一刑息於家萬刑息於國。 khứ nhất ác tức tức nhất hình 。nhất hình tức ư gia vạn hình tức ư quốc 。 則 陛下之言坐致太平是也。 tức  bệ hạ chi ngôn tọa trí thái bình thị dã 。 然佛法能與 陛下省其刑獄。又如此也。抑又聞佛者其人神靈睿知。 nhiên Phật Pháp năng dữ  bệ hạ tỉnh kỳ hình ngục 。hựu như thử dã 。ức hựu văn Phật giả kỳ nhân Thần linh duệ tri 。 古云大不測人也。死生變化自若。 cổ vân Đại bất trắc nhân dã 。tử sanh biến hóa tự nhược/nhã 。 而死生不能變化。蓋其所得之道大妙。妙乎天地鬼神。 nhi tử sanh bất năng biến hóa 。cái kỳ sở đắc chi đạo Đại diệu 。diệu hồ Thiên địa quỷ thần 。 而天地鬼神嘉之。其為聖人也。 nhi Thiên địa quỷ thần gia chi 。kỳ vi/vì/vị Thánh nhân dã 。 亦與世之所謂聖人異也。范曄西域論曰。靈聖之所降集。 diệc dữ thế chi sở vị Thánh nhân dị dã 。phạm 曄Tây Vực luận viết 。linh Thánh chi sở hàng tập 。 賢懿之所挺生。裵休亦曰。知佛為大聖人。 hiền ý chi sở đĩnh sanh 。裵hưu diệc viết 。tri Phật vi/vì/vị Đại Thánh nhân 。 其教有不可思議之事。 kỳ giáo hữu bất khả tư nghị chi sự 。 是二者始知佛之所以為聖人也。故其為法為言。 thị nhị giả thủy tri Phật chi sở dĩ vi/vì/vị Thánh nhân dã 。cố kỳ vi/vì/vị Pháp vi/vì/vị ngôn 。 乃能感天地而懷鬼神幽冥。要其法欽其言。 nãi năng cảm Thiên địa nhi hoài quỷ thần u minh 。yếu kỳ Pháp khâm kỳ ngôn 。 而古人嘗發於巫覡卜祝接於夢寐者。固亦多矣。 nhi cổ nhân thường phát ư vu hích bốc chúc tiếp ư mộng mị giả 。cố diệc đa hĩ 。 河海方波濤(漓-禸)湧其舟欲沒人之欲溺。 hà hải phương ba đào (li -nhựu )dũng kỳ châu dục một nhân chi dục nịch 。 及投佛之經則波清水平民得無害。 cập đầu Phật chi Kinh tức ba thanh thủy bình dân đắc vô hại 。 民欲暘若以其法而禱之天地。而天地暘。民欲雨若以其法而禱之。 dân dục dương nhược/nhã dĩ kỳ Pháp nhi đảo chi Thiên địa 。nhi Thiên địa dương 。dân dục vũ nhược/nhã dĩ kỳ Pháp nhi đảo chi 。 尠不之效。然其遺風餘法。 尠bất chi hiệu 。nhiên kỳ di phong dư Pháp 。 與天下為福為祥而如此。此又人耳目之所常接者也。 dữ thiên hạ vi/vì/vị phước vi/vì/vị tường nhi như thử 。thử hựu nhân nhĩ mục chi sở thường tiếp giả dã 。 與 陛下禋天地祀社稷禱乎百神而與民為福者。 dữ  bệ hạ nhân Thiên địa tự xã tắc đảo hồ bách Thần nhi dữ dân vi/vì/vị phước giả 。 何以異乎。祭法曰。法施於民則祀之。 hà dĩ dị hồ 。tế Pháp viết 。pháp thí ư dân tức tự chi 。 能禦大菑能捍大患則祀之。若今佛法也。 năng ngữ Đại chuy (tai năng hãn Đại hoạn tức tự chi 。nhược/nhã kim Phật Pháp dã 。 上則密資天子之道德。次則與天下助教化。 thượng tức mật tư Thiên Tử chi đạo đức 。thứ tức dữ thiên hạ trợ giáo hóa 。 其次則省刑獄。又其次則與天下致福却禍。 kỳ thứ tức tỉnh hình ngục 。hựu kỳ thứ tức dữ thiên hạ trí phước khước họa 。 以先王之法裁之。可斥乎可事乎。然儒者以佛道為異端。 dĩ tiên Vương chi Pháp tài chi 。khả xích hồ khả sự hồ 。nhiên nho giả dĩ Phật đạo vi/vì/vị dị đoan 。 惡其雜儒術以妨聖人之道行乃比楊墨俗法 ác kỳ tạp nho thuật dĩ phương Thánh nhân chi đạo hạnh/hành/hàng nãi bỉ dương mặc tục Pháp 而排之。是亦君子之誤也。而佛老與孔周。 nhi bài chi 。thị diệc quân tử chi ngộ dã 。nhi Phật lão dữ khổng châu 。 自古帝王並用其教以治其世。俗幾乎百代。 tự cổ đế Vương tịnh dụng kỳ giáo dĩ trì kỳ thế 。tục kỷ hồ bách đại 。 是佛之教巍巍然關乎天地人神。 thị Phật chi giáo nguy nguy nhiên quan hồ Thiên địa nhân Thần 。 豈以楊墨為比。蓋論者未思其所以相妨之謂也。 khởi dĩ dương mặc vi/vì/vị bỉ 。cái luận giả vị tư kỳ sở dĩ tướng phương chi vị dã 。 大凡其事異而意異者鮮能濟事。 Đại phàm kỳ sự dị nhi ý dị giả tiên năng tế sự 。 意同而事不同者鮮不濟事。夫於事不濟乃謂相妨而濟事。 ý đồng nhi sự bất đồng giả tiên bất tế sự 。phu ư sự bất tế nãi vị tướng phương nhi tế sự 。 豈謂相妨乎。今佛者其教固同。導人而為善。 khởi vị tướng phương hồ 。kim Phật giả kỳ giáo cố đồng 。đạo nhân nhi vi thiện 。 雖其所作者而有前後。蓋以前後而相資也。 tuy kỳ sở tác giả nhi hữu tiền hậu 。cái dĩ tiền hậu nhi tướng tư dã 。 孰謂有妨聖人之道乎。 thục vị hữu phương Thánh nhân chi đạo hồ 。 若夫儒經有與佛經意似者。數端含而蘊之。若待佛教而發明之。 nhược/nhã phu nho Kinh hữu dữ Phật Kinh ý tự giả 。số đoan hàm nhi uẩn chi 。nhược/nhã đãi Phật giáo nhi phát minh chi 。 然意密且遠。而後儒注解牽於教。 nhiên ý mật thả viễn 。nhi hậu nho chú giải khiên ư giáo 。 不能遠見聖人之奧旨。 bất năng viễn kiến Thánh nhân chi áo chỉ 。 豈非傳所謂夫子之文章可得而聞也。夫子之言性與天道。不可得而聞也。 khởi phi truyền sở vị phu tử chi văn chương khả đắc nhi văn dã 。phu tử chi ngôn tánh dữ thiên đạo 。bất khả đắc nhi văn dã 。 今試較之亦幸 陛下垂之學者。若中庸曰。 kim thí giác chi diệc hạnh  bệ hạ thùy chi học giả 。nhược/nhã trung dung viết 。 自誠明謂之性。自明誠謂之教。 tự thành minh vị chi tánh 。tự minh thành vị chi giáo 。 是豈不與經所謂實性一相者似乎。中庸但道其誠。 thị khởi bất dữ Kinh sở vị thật tánh nhất tướng giả tự hồ 。trung dung đãn đạo kỳ thành 。 未始盡其所以誠也。及乎佛氏演其所以誠者。 vị thủy tận kỳ sở dĩ thành dã 。cập hồ Phật thị diễn kỳ sở dĩ thành giả 。 則所謂彌法界遍萬有。形天地幽鬼神。 tức sở vị di Pháp giới biến vạn hữu 。hình Thiên địa u quỷ thần 。 而常示而天地鬼神不見所以者。此言其大略耳。 nhi thường thị nhi Thiên địa quỷ thần bất kiến sở dĩ giả 。thử ngôn kỳ Đại lược nhĩ 。 若其重玄疊妙之謂則群經存焉。 nhược/nhã kỳ trọng huyền điệp diệu chi vị tức quần Kinh tồn yên 。 此疑若與聖人廣其誠說而驗之乎。孔子曰。 thử nghi nhược/nhã dữ Thánh nhân quảng kỳ thành thuyết nhi nghiệm chi hồ 。khổng tử viết 。 質諸鬼神而無疑。而百世以俟聖人而無惑。 chất chư quỷ thần nhi vô nghi 。nhi bách thế dĩ sĩ Thánh nhân nhi vô hoặc 。 其意豈非如此也。又曰。惟天下至誠能盡其性。 kỳ ý khởi phi như thử dã 。hựu viết 。duy thiên hạ chí thành năng tận kỳ tánh 。 能盡其性則能盡人之性。盡人之性則盡物之性。 năng tận kỳ tánh tức năng tận nhân chi tánh 。tận nhân chi tánh tức tận vật chi tánh 。 以至與天地參耳。是蓋明乎天地人物其性通也。 dĩ chí dữ Thiên địa tham nhĩ 。thị cái minh hồ Thiên địa nhân vật kỳ tánh thông dã 。 豈不與佛教所謂萬物同一真性者似乎。 khởi bất dữ Phật giáo sở vị vạn vật đồng nhất chân tánh giả tự hồ 。 中庸雖謂其大同。而未發其所以同也。 trung dung tuy vị kỳ Đại đồng 。nhi vị phát kỳ sở dĩ đồng dã 。 及佛氏推其所以同。則謂萬物其本皆一清淨。 cập Phật thị thôi kỳ sở dĩ đồng 。tức vị vạn vật kỳ bổn giai nhất thanh tịnh 。 及其染之遂成人也物也。乃與聖人者差異。 cập kỳ nhiễm chi toại thành nhân dã vật dã 。nãi dữ Thánh nhân giả sái dị 。 此所謂同而異。異而同者也。 thử sở vị đồng nhi dị 。dị nhi đồng giả dã 。 明其同所以使其求本以修迹趨乎聖人之道也。 minh kỳ đồng sở dĩ sử kỳ cầu bổn dĩ tu tích xu hồ Thánh nhân chi đạo dã 。 明其異所以使其修迹而復本不敢濫乎聖人之道德也。 minh kỳ dị sở dĩ sử kỳ tu tích nhi phục bổn bất cảm lạm hồ Thánh nhân chi đạo đức dã 。 其又曰至誠無息。不息則久。久則徵。 kỳ hựu viết chí thành vô tức 。bất tức tức cửu 。cửu tức trưng 。 徵則悠遠以至悠久。所以成物博厚配地。高明配天。 trưng tức du viễn dĩ chí du cửu 。sở dĩ thành vật bác hậu phối địa 。cao minh phối Thiên 。 悠久無疆如此者不見而章。不動而變。 du cửu vô cương như thử giả bất kiến nhi chương 。bất động nhi biến 。 無為而成。天地之道可一言而盡矣。 vô vi/vì/vị nhi thành 。Thiên địa chi đạo khả nhất ngôn nhi tận hĩ 。 豈不與佛所謂法界常住不增不減者似乎。中庸其意尚謙。 khởi bất dữ Phật sở vị Pháp giới thường trụ bất tăng bất giảm giả tự hồ 。trung dung kỳ ý thượng khiêm 。 未踰其天地者也。及佛氏所論法界者。 vị du kỳ Thiên địa giả dã 。cập Phật thị sở luận Pháp giới giả 。 謂其廣大靈明而包裏乎十方者也。 vị kỳ quảng đại linh minh nhi bao lý hồ thập phương giả dã 。 其謂博厚高明。豈止與天地相配而已矣。經曰。 kỳ vị bác hậu cao minh 。khởi chỉ dữ Thiên địa tướng phối nhi dĩ hĩ 。Kinh viết 。 不知色身外洎山河大地虛空咸是妙明真心中物。 bất tri sắc thân ngoại kịp sơn hà Đại địa hư không hàm thị diệu minh chân tâm trung vật 。 豈不然乎。而孔子未發之者。 khởi bất nhiên hồ 。nhi khổng tử vị phát chi giả 。 蓋尊天地而欲行其教也。其所謂悠久所以成物。 cái tôn Thiên địa nhi dục hạnh/hành/hàng kỳ giáo dã 。kỳ sở vị du cửu sở dĩ thành vật 。 是亦可求其包含之意耳。其又曰。 thị diệc khả cầu kỳ bao hàm chi ý nhĩ 。kỳ hựu viết 。 其為物不貳則其生物不測。 kỳ vi/vì/vị vật bất nhị tức kỳ sanh vật bất trắc 。 天地之道博也厚也高也明也悠也久也。今夫天斯昭昭之多。及其無窮也。 Thiên địa chi đạo bác dã hậu dã cao dã minh dã du dã cửu dã 。kim phu Thiên tư chiêu chiêu chi đa 。cập kỳ vô cùng dã 。 日月星辰繫焉。萬物覆焉。 nhật nguyệt tinh Thần hệ yên 。vạn vật phước yên 。 以至夫地一撮土之多云云者。 dĩ chí phu địa nhất toát độ chi đa vân vân giả 。 是豈不與佛教所謂世界之始乃有光明風輪先色界天其後有安住風輪成乎天地 thị khởi bất dữ Phật giáo sở vị thế giới chi thủy nãi hữu quang minh phong luân tiên sắc giới Thiên kỳ hậu hữu an trụ phong luân thành hồ Thiên địa 者似乎。中庸雖尊其所以生。 giả tự hồ 。trung dung tuy tôn kỳ sở dĩ sanh 。 而未見其所以生也。及佛氏謂乎天地山河之所以生者。 nhi vị kiến kỳ sở dĩ sanh dã 。cập Phật thị vị hồ Thiên địa sơn hà chi sở dĩ sanh giả 。 其本由夫群生心識之所以變。 kỳ bổn do phu quần sanh tâm thức chi sở dĩ biến 。 乃生此諸有為之相耳。故經曰。想澄成國土。知覺乃眾生。 nãi sanh thử chư hữu vi chi tướng nhĩ 。cố Kinh viết 。tưởng trừng thành quốc độ 。tri giác nãi chúng sanh 。 孔子所謂其為物不二。其生物不測者。 khổng tử sở vị kỳ vi/vì/vị vật bất nhị 。kỳ sanh vật bất trắc giả 。 似此而不疑。亦以分明者也。 tự thử nhi bất nghi 。diệc dĩ phân minh giả dã 。 若洪範五福六極之說者。此儒者極言其報應者也。 nhược/nhã hồng phạm ngũ phước lục cực chi thuyết giả 。thử nho giả cực ngôn kỳ báo ứng giả dã 。 嘗竊考之其意微旨。若關乎佛氏所云其三界者也。 thường thiết khảo chi kỳ ý vi chỉ 。nhược/nhã quan hồ Phật thị sở vân kỳ tam giới giả dã 。 注疏者亦牽於教。不復能遠推之。豈為然也。 chú sớ giả diệc khiên ư giáo 。bất phục năng viễn thôi chi 。khởi vi/vì/vị nhiên dã 。 其一曰。凶短折壽。其五曰。惡惡醜也。 kỳ nhất viết 。hung đoản chiết thọ 。kỳ ngũ viết 。ác ác xú dã 。 若有殤子者。纔生則死。豈亦惡政所加而致凶短折耶。 nhược hữu thương tử giả 。tài sanh tức tử 。khởi diệc ác chánh sở gia nhi trí hung đoản chiết da 。 蓋人生其相狀妍醜者。 cái nhân sanh kỳ tướng trạng nghiên xú giả 。 乃父母所生其形素定。豈必謂當世惡政而致之乎。 nãi phụ mẫu sở sanh kỳ hình tố định 。khởi tất vị đương thế ác chánh nhi trí chi hồ 。 然聖人含其意而未發者。豈不以人情便近而昧遠。 nhiên Thánh nhân hàm kỳ ý nhi vị phát giả 。khởi bất dĩ nhân Tình tiện cận nhi muội viễn 。 未即以他生語之疑。其亦有所待者也。及乎佛教。 vị tức dĩ tha sanh ngữ chi nghi 。kỳ diệc hữu sở đãi giả dã 。cập hồ Phật giáo 。 謂人生之美惡適以其往世修與不修致如此 vị nhân sanh chi mỹ ác thích dĩ kỳ vãng thế tu dữ bất tu trí như thử 也。此世修與不修。 dã 。thử thế tu dữ bất tu 。 則其美惡之報復在其後世耳。用此以求孔子之意。可盡也。若繫辭曰。 tức kỳ mỹ ác chi báo phục tại kỳ hậu thế nhĩ 。dụng thử dĩ cầu khổng tử chi ý 。khả tận dã 。nhược/nhã hệ từ viết 。 原始要終故有死生之說。 nguyên thủy yếu chung cố hữu tử sanh chi thuyết 。 精氣為物游魂為變。是故知鬼神之情狀。 tinh khí vi/vì/vị vật du hồn vi/vì/vị biến 。thị cố tri quỷ thần chi tình trạng 。 是豈不與佛氏所謂生死者皆以神識出沒諸趣者似乎。 thị khởi bất dữ Phật thị sở vị sanh tử giả giai dĩ thần thức xuất một chư thú giả tự hồ 。 孔子略言。蓋其發端耳。及佛氏所明夫生死變化者。 khổng tử lược ngôn 。cái kỳ phát đoan nhĩ 。cập Phật thị sở minh phu sanh tử biến hóa giả 。 非謂天地造化自然耳。 phi vị Thiên địa tạo hóa tự nhiên nhĩ 。 蓋生死者各以其業感為人為鬼神為異類。 cái sanh tử giả các dĩ kỳ nghiệp cảm vi/vì/vị nhân vi/vì/vị quỷ thần vi/vì/vị dị loại 。 而其生死變化之所以然者。于此不亦益明乎。詩曰。神之格思。 nhi kỳ sanh tử biến hóa chi sở dĩ nhiên giả 。vu thử bất diệc ích minh hồ 。thi viết 。Thần chi cách tư 。 不可度思。矧可射思。書曰。 bất khả độ tư 。thẩn khả xạ tư 。thư viết 。 茲致多生先哲王在天。是不唯聖人但欲致敬於鬼神耳。 tư trí đa sanh tiên triết Vương tại Thiên 。thị bất duy Thánh nhân đãn dục trí kính ư quỷ thần nhĩ 。 亦意謂人之精明不滅。不可不治之也。 diệc ý vị nhân chi tinh minh bất diệt 。bất khả bất trì chi dã 。 此與佛教人人為德為善資神以清升者何以異乎。 thử dữ Phật giáo nhân nhân vi/vì/vị đức vi/vì/vị thiện tư Thần dĩ thanh thăng giả hà dĩ dị hồ 。 孔子但不顯說耳。及佛氏則推而盡之矣。 khổng tử đãn bất hiển thuyết nhĩ 。cập Phật thị tức thôi nhi tận chi hĩ 。 晉書。王坦之與竺法師相約報驗之事。 tấn thư 。Vương thản chi dữ trúc Pháp sư tướng ước báo nghiệm chi sự 。 其亦明矣。佛教其言不虛。多此類也。 kỳ diệc minh hĩ 。Phật giáo kỳ ngôn bất hư 。đa thử loại dã 。 而如此數說者皆造其端於儒。而廣推效於佛。 nhi như thử số thuyết giả giai tạo kỳ đoan ư nho 。nhi quảng thôi hiệu ư Phật 。 豈聖人自以冥數潛通不使人而輒識乎。 khởi Thánh nhân tự dĩ minh số tiềm thông bất sử nhân nhi triếp thức hồ 。 不爾何其道理之相貫如此也。漢書曰。 bất nhĩ hà kỳ đạo lý chi tướng quán như thử dã 。hán thư viết 。 蓋遵俗無方適物異會取諸同歸指諸疑說。則大道通耳。 cái tuân tục vô phương thích vật dị hội thủ chư đồng quy chỉ chư nghi thuyết 。tức Đại đạo thông nhĩ 。 豈不然乎。而列子亦謂。孔子嘗曰。 khởi bất nhiên hồ 。nhi liệt tử diệc vị 。khổng tử thường viết 。 西方之人有聖者焉。不治而不亂。不言不自信。不化而自行。 Tây phương chi nhân hữu Thánh Giả yên 。bất trì nhi bất loạn 。bất ngôn bất tự tín 。bất hóa nhi tự hạnh/hành/hàng 。 蕩蕩乎民無能名焉。 đãng đãng hồ dân vô năng danh yên 。 然列子之說雖不載於五經六籍。蓋尊中國聖人以立教。 nhiên liệt tử chi thuyết tuy bất tái ư ngũ Kinh lục tịch 。cái tôn Trung Quốc Thánh nhân dĩ lập giáo 。 或雖有其言而不宜書之。諸子得以誌之耶。 hoặc tuy hữu kỳ ngôn nhi bất nghi thư chi 。chư tử đắc dĩ chí chi da 。 此儒佛不可相非。又益明矣。 thử nho Phật bất khả tướng phi 。hựu ích minh hĩ 。 抑又聞佛謂於其道未有了者謂之權教。於其道了然者謂之實教。 ức hựu văn Phật vị ư kỳ đạo vị hữu liễu giả vị chi quyền giáo 。ư kỳ đạo liễu nhiên giả vị chi thật giáo 。 實者受人以頓。權者受人以漸。 thật giả thọ/thụ nhân dĩ đốn 。quyền giả thọ/thụ nhân dĩ tiệm 。 所謂人天乘者蓋言其漸之漸者也。今以儒五常之教較之。 sở vị nhân thiên thừa giả cái ngôn kỳ tiệm chi tiệm giả dã 。kim dĩ nho ngũ thường chi giáo giác chi 。 正與其五教十善人天乘者同也。 chánh dữ kỳ ngũ giáo Thập thiện nhân thiên thừa giả đồng dã 。 豈儒之聖人不亦以佛之權者而教人以漸乎。 khởi nho chi Thánh nhân bất diệc dĩ Phật chi quyền giả nhi giáo nhân dĩ tiệm hồ 。 佛經所謂孔子乃是昔儒童聖人焉。或其然也。 Phật Kinh sở vị khổng tử nãi thị tích Nho đồng Thánh nhân yên 。hoặc kỳ nhiên dã 。 故傳曰。可與適道未可與權。 cố truyền viết 。khả dữ thích đạo vị khả dữ quyền 。 權者不亦甚而不易知乎。然佛法播此。故亦已久矣。 quyền giả bất diệc thậm nhi bất dịch tri hồ 。nhiên Phật Pháp bá thử 。cố diệc dĩ cửu hĩ 。 見重於人君臣之聖賢者。胡可勝數。而陛下之聖祖。 kiến trọng ư nhân quân Thần chi thánh hiền giả 。hồ khả thắng số 。nhi bệ hạ chi Thánh tổ 。 宗奉其法而張之。其又過於古之天子也。 tông phụng kỳ Pháp nhi trương chi 。kỳ hựu quá/qua ư cổ chi Thiên Tử dã 。 先皇帝至聖最知。其然雖作崇釋論廣之。 tiên Hoàng Đế chí Thánh tối tri 。kỳ nhiên tuy tác sùng thích luận quảng chi 。 今 陛下明聖。又悉究其道妙天下方向風慕德。 kim  bệ hạ minh Thánh 。hựu tất cứu kỳ đạo diệu thiên hạ phương hướng phong mộ đức 。 欲因 陛下而以佛為善也。 dục nhân  bệ hạ nhi dĩ Phật vi/vì/vị thiện dã 。 世之學者何其未知信也。然雖大公之世可以顯大道。 thế chi học giả hà kỳ vị tri tín dã 。nhiên tuy Đại công chi thế khả dĩ hiển đại đạo 。 大明之人可以斷大疑。 Đại Minh chi nhân khả dĩ đoạn Đại nghi 。 今 陛下聖人誠大明也 陛下盛世誠大公也。 kim  bệ hạ Thánh nhân thành Đại Minh dã  bệ hạ thịnh thế thành Đại công dã 。 而正夫儒佛二聖人之道斷天下之疑。豈不屬 陛下今日耳。 nhi chánh phu nho Phật nhị Thánh nhân chi đạo đoạn thiên hạ chi nghi 。khởi bất chúc  bệ hạ kim nhật nhĩ 。 某幸 陛下出其書與公卿詳之。苟其說不甚謬妄。 mỗ hạnh  bệ hạ xuất kỳ thư dữ công khanh tường chi 。cẩu kỳ thuyết bất thậm mậu vọng 。 願垂天下使儒者儒之佛者佛之。 nguyện thùy thiên hạ sử nho giả nho chi Phật giả Phật chi 。 各以其法贊 陛下之化治如前所論。 các dĩ kỳ Pháp tán  bệ hạ chi hóa trì như tiền sở luận 。 遺為萬世定鑒而後制絕其相訾之說。 di vi/vì/vị vạn thế định giám nhi hậu chế tuyệt kỳ tướng tí chi thuyết 。 俾佛法而更始自 陛下聖朝。是不唯佛之徒之幸。 tỉ Phật Pháp nhi cánh thủy tự  bệ hạ Thánh triêu 。thị bất duy Phật chi đồ chi hạnh 。 抑亦天下生靈之幸豈唯生靈之幸。 ức diệc thiên hạ sanh linh chi hạnh khởi duy sanh linh chi hạnh 。 亦天下鬼神之大慶也。抑又聞 陛下存佛教於天下者。 diệc thiên hạ quỷ thần chi Đại khánh dã 。ức hựu văn  bệ hạ tồn Phật giáo ư thiên hạ giả 。 必欲其與生為福之。効天下之人以為其徒者。 tất dục kỳ dữ sanh vi/vì/vị phước chi 。hiệu thiên hạ chi nhân dĩ vi/vì/vị kỳ đồ giả 。 必欲行其教法也。 tất dục hạnh/hành/hàng kỳ giáo pháp dã 。 欲其教行則必欲以其法而導人為善也。 dục kỳ giáo hạnh/hành/hàng tức tất dục dĩ kỳ Pháp nhi đạo nhân vi/vì/vị thiện dã 。 如此則天下為善為福誠繫於其法。法行與否誠繫於其徒也。 như thử tức thiên hạ vi/vì/vị thiện vi/vì/vị phước thành hệ ư kỳ Pháp 。Pháp hành dữ phủ thành hệ ư kỳ đồ dã 。 是以天下務其徒而為急。苟存其法而其徒不得其人。 thị dĩ thiên hạ vụ kỳ đồ nhi vi cấp 。cẩu tồn kỳ Pháp nhi kỳ đồ bất đắc kỳ nhân 。 其法亦何以為効也。易曰。苟非其人道不虛行。 kỳ Pháp diệc hà dĩ vi/vì/vị hiệu dã 。dịch viết 。cẩu phi kỳ nhân đạo bất hư hạnh/hành/hàng 。 豈不然哉。然則得人在制其徒。 khởi bất nhiên tai 。nhiên tức đắc nhân tại chế kỳ đồ 。 及其時而學習之使成其器。及其時則其學習易成人。 cập kỳ thời nhi học tập chi sử thành kỳ khí 。cập kỳ thời tức kỳ học tập dịch thành nhân 。 過其時則其教諭難入也。昔佛制使人年盈二十。 quá/qua kỳ thời tức kỳ giáo dụ nạn/nan nhập dã 。tích Phật chế sử nhân niên doanh nhị thập 。 乃使得受具足戒出家則聽以其沙彌從事沙 nãi sử đắc thọ/thụ cụ túc giới xuất gia tức thính dĩ kỳ sa di tòng sự sa 彌者蓋容以其童子而出家也。 di giả cái dung dĩ kỳ Đồng tử nhi xuất gia dã 。 其意以後世其人根器益鈍而頓解者鮮。 kỳ ý dĩ hậu thế kỳ nhân căn khí ích độn nhi đốn giải giả tiên 。 必資其早教少習。及其心未濫而漸之於道也。 tất tư kỳ tảo giáo thiểu tập 。cập kỳ tâm vị lạm nhi tiệm chi ư đạo dã 。 二十乃得受具足戒者。蓋以習性已成志慮已定。 nhị thập nãi đắc thọ/thụ cụ túc giới giả 。cái dĩ tập tánh dĩ thành chí lự dĩ định 。 可使守戒而行道也。 khả sử thủ giới nhi hành đạo dã 。 其自既爾必能推之以善於人也。故謂三寶之間相承而續佛慧命者。 kỳ tự ký nhĩ tất năng thôi chi dĩ thiện ư nhân dã 。cố vị Tam Bảo chi gian tướng thừa nhi tục Phật tuệ mạng giả 。 唯藉於僧寶耳。其出家之制在律部最為定法。 duy tạ ư tăng bảo nhĩ 。kỳ xuất gia chi chế tại luật bộ tối vi/vì/vị định pháp 。 不可輒踰也。昔進言於 陛下者曰。 bất khả triếp du dã 。tích tiến/tấn ngôn ư  bệ hạ giả viết 。 其人未年二十者不得聽之出家。 kỳ nhân vị niên nhị thập giả bất đắc thính chi xuất gia 。 何其與佛制大相戾耶。二十而出家者姑使其預僧勝緣可也。 hà kỳ dữ Phật chế Đại tướng lệ da 。nhị thập nhi xuất gia giả cô sử kỳ dự tăng thắng duyên khả dã 。 苟欲其大成器行道而與 陛下導人為善。 cẩu dục kỳ đại thành khí hành đạo nhi dữ  bệ hạ đạo nhân vi/vì/vị thiện 。 恐其未然也。此可自驗。夫二十而始出家者。 khủng kỳ vị nhiên dã 。thử khả tự nghiệm 。phu nhị thập nhi thủy xuất gia giả 。 使其稍聰且明。 sử kỳ sảo thông thả minh 。 誦一經矻矻不暇他習三四年僅就。及其試之一舉而得者。百不一二。 tụng nhất Kinh khốt khốt bất hạ tha tập tam tứ niên cận tựu 。cập kỳ thí chi nhất cử nhi đắc giả 。bách bất nhất nhị 。 其次五六年乃誦一經。其次暗鈍者。 kỳ thứ ngũ lục niên nãi tụng nhất Kinh 。kỳ thứ ám độn giả 。 或十年而僅能誦之。 hoặc thập niên nhi cận năng tụng chi 。 苟其如此幸得納戒而為僧其人年不三十已四十矣。 cẩu kỳ như thử hạnh đắc nạp giới nhi vi tăng kỳ nhân niên bất tam thập dĩ tứ thập hĩ 。 就使其人三十五六而使預大戒。猶恐其扞格而不勝其學習也。 tựu sử kỳ nhân tam thập ngũ lục nhi sử dự đại giới 。do khủng kỳ hãn cách nhi bất thắng kỳ học tập dã 。 況以三四十者而欲其通明練習。 huống dĩ tam tứ thập giả nhi dục kỳ thông minh luyện tập 。 其所謂禪者講者律者戒定慧者。 kỳ sở vị Thiền giả giảng giả luật giả giới định tuệ giả 。 他教聖人之道異方殊俗之言語者。此又恐其不能也。 tha giáo Thánh nhân chi đạo dị phương thù tục chi ngôn ngữ giả 。thử hựu khủng kỳ bất năng dã 。 必爾使其二十而始出家者。不亦誤乎。進言。 tất nhĩ sử kỳ nhị thập nhi thủy xuất gia giả 。bất diệc ngộ hồ 。tiến/tấn ngôn 。 又以其少預僧倫。加於耆宿之上為嫌。乃謂制之。 hựu dĩ kỳ thiểu dự tăng luân 。gia ư kì tú chi thượng vi/vì/vị hiềm 。nãi vị chế chi 。 然此以僧坐列之法而律成之可也。夫僧坐列之法。 nhiên thử dĩ tăng tọa liệt chi Pháp nhi luật thành chi khả dã 。phu tăng tọa liệt chi Pháp 。 亦有以聲德而相推上下者也。 diệc hữu dĩ thanh đức nhi tướng thôi thượng hạ giả dã 。 不止其年臘高者須上。有名德而年少者必下也。 bất chỉ kỳ niên lạp cao giả tu thượng 。hữu danh đức nhi niên thiểu giả tất hạ dã 。 今以其坐列高下而遂定其出家制。豈謂得其事宜耶。 kim dĩ kỳ tọa liệt cao hạ nhi toại định kỳ xuất gia chế 。khởi vị đắc kỳ sự nghi da 。 夫佛制出家之律。蓋其徒所生之本源耶。 phu Phật chế xuất gia chi luật 。cái kỳ đồ sở sanh chi bổn nguyên da 。 苟汩其源而欲其流之清。是亦惑矣。 cẩu 汩kỳ nguyên nhi dục kỳ lưu chi thanh 。thị diệc hoặc hĩ 。 大凡人知道而有所守者。其為非則鮮矣。 Đại phàm nhân tri đạo nhi hữu sở thủ giả 。kỳ vi/vì/vị phi tức tiên hĩ 。 其不知道而無所守者。其作過必多矣。 kỳ bất tri đạo nhi vô sở thủ giả 。kỳ tác quá/qua tất đa hĩ 。 若近世僧輩以過而觸 陛下刑禁者。 nhược/nhã cận thế tăng bối dĩ quá/qua nhi xúc  bệ hạ hình cấm giả 。 蓋其習學不正罔有所守而致然耶。某竊恐其徒而今而後。 cái kỳ tập học bất chánh võng hữu sở thủ nhi trí nhiên da 。mỗ thiết khủng kỳ đồ nhi kim nhi hậu 。 益無所守頻觸刑禁。并其教道而辱之。 ích vô sở thủ tần xúc hình cấm 。tinh kỳ giáo đạo nhi nhục chi 。 又憂其法益不得其人。而聖人之法微而遂滅矣。 hựu ưu kỳ Pháp ích bất đắc kỳ nhân 。nhi Thánh nhân chi Pháp vi nhi toại diệt hĩ 。 用此常寢不安食不甘。 dụng thử thường tẩm bất an thực/tự bất cam 。 實欲 陛下復其舊制遵行 先帝之法。務與佛制而相近也。 thật dục  bệ hạ phục kỳ cựu chế tuân hạnh/hành/hàng  tiên đế chi Pháp 。vụ dữ Phật chế nhi tướng cận dã 。 出家則不限年之少壯。其業稍精則宜廣之。 xuất gia tức bất hạn niên chi thiểu tráng 。kỳ nghiệp sảo tinh tức nghi quảng chi 。 其心益誠則宜正之。如此庶幾萬一得其人也。 kỳ tâm ích thành tức nghi chánh chi 。như thử thứ kỷ vạn nhất đắc kỳ nhân dã 。 又幸 陛下精其師率者宜勸之正。其正者而廣之。 hựu hạnh  bệ hạ tinh kỳ sư suất giả nghi khuyến chi chánh 。kỳ chánh giả nhi quảng chi 。 如此亦庶幾其徒萬一軌道而鮮過也。 như thử diệc thứ kỷ kỳ đồ vạn nhất quỹ đạo nhi tiên quá/qua dã 。 所謂其師率者今天下主禪之眾者主其講之眾者 sở vị kỳ sư suất giả kim thiên hạ chủ Thiền chi chúng giả chủ kỳ giảng chi chúng giả 所謂置正者。今郡國之僧正者也。 sở vị trí chánh giả 。kim quận quốc chi tăng chánh giả dã 。 果不以其僥倖為誠能張其教法者。幸少加以禮服。 quả bất dĩ kỳ nghiêu hãnh vi/vì/vị thành năng trương kỳ giáo pháp giả 。hạnh thiểu gia dĩ lễ phục 。 脫以其公而失之亦將宥之。 thoát dĩ kỳ công nhi thất chi diệc tướng hựu chi 。 察吏誣而無屈陷之刑。如此可以使其徒而慕之尚之也。 sát lại vu nhi vô khuất hãm chi hình 。như thử khả dĩ sử kỳ đồ nhi mộ chi thượng chi dã 。 是亦勸誘之一道也。 thị diệc khuyến dụ chi nhất đạo dã 。 其徒苟欲求師訪道千里之遠。有司不以憑由而阻之。 kỳ đồ cẩu dục cầu sư phóng đạo thiên lý chi viễn 。hữu ti bất dĩ bằng do nhi trở chi 。 使人無迫戚之心往來裕如也。然憑由之制本用防惡。 sử nhân vô bách Thích chi tâm vãng lai dụ như dã 。nhiên bằng do chi chế bổn dụng phòng ác 。 及其小吏侮之而返更防善。 cập kỳ tiểu lại vũ chi nhi phản cánh phòng thiện 。 此又在百執事而宜深察之。若某委於山谷不數數於世。亦已久矣。 thử hựu tại bách chấp sự nhi nghi thâm sát chi 。nhược/nhã mỗ ủy ư sơn cốc bất sát sát ư thế 。diệc dĩ cửu hĩ 。 方其著書欲出山中。 phương kỳ trước/trứ thư dục xuất sơn trung 。 而耆舊者把袂而相留曰。爾以道自勝於山林可謂得矣。 nhi kì cựu giả bả mệ nhi tướng lưu viết 。nhĩ dĩ đạo tự thắng ư sơn lâm khả vị đắc hĩ 。 乃一旦而輒動。何不自重其去就。且留。某謂其人曰。 nãi nhất đán nhi triếp động 。hà bất tự trọng kỳ khứ tựu 。thả lưu 。mỗ vị kỳ nhân viết 。 吾佛法實聖賢之道源。天下之善本。 ngô Phật Pháp thật thánh hiền chi đạo nguyên 。thiên hạ chi thiện bản 。 今其人不知。乃相與譏佛而沮法。 kim kỳ nhân bất tri 。nãi tướng dữ ky Phật nhi tự Pháp 。 吾憂其損天下之善本。欲往賴吾 帝而勸誘之。 ngô ưu kỳ tổn thiên hạ chi thiện bản 。dục vãng lại ngô  đế nhi khuyến dụ chi 。 亦欲資其治世也。神明在上實聞斯語。 diệc dục tư kỳ trì thế dã 。thần minh tại thượng thật văn tư ngữ 。 非如他術衒鬻僥倖欲有求也。然平生為法不為已。不亦重乎。 phi như tha thuật huyễn chúc nghiêu hãnh dục hữu cầu dã 。nhiên bình sanh vi/vì/vị Pháp bất vi/vì/vị dĩ 。bất diệc trọng hồ 。 而某一介守死。豈足自為輕重也。其人又曰。 nhi mỗ nhất giới thủ tử 。khởi túc tự vi/vì/vị khinh trọng dã 。kỳ nhân hựu viết 。 吾 帝以寺廟與爾徒布諸四海。豈不盛矣。 ngô  đế dĩ tự miếu dữ nhĩ đồ bố chư tứ hải 。khởi bất thịnh hĩ 。 亦云何哉。某又謂之曰。爾屬知其一不知其二。 diệc vân hà tai 。mỗ hựu vị chi viết 。nhĩ chúc tri kỳ nhất bất tri kỳ nhị 。 夫聖人之道在正。不在盛也。 phu Thánh nhân chi đạo tại chánh 。bất tại thịnh dã 。 而某區區螻蟻之志。其實如此。 nhi mỗ khu khu lâu nghĩ chi chí 。kỳ thật như thử 。 儻 陛下垂天地之察則其幸爾。契嵩之書。其前後臣之。其中名之者。 thảng  bệ hạ thùy Thiên địa chi sát tức kỳ hạnh nhĩ 。khế tung chi thư 。kỳ tiền hậu Thần chi 。kỳ trung danh chi giả 。 亦有所云也。夫君臣之謂。 diệc hữu sở vân dã 。phu quân Thần chi vị 。 蓋聖人以定在公者尊卑也。自古唯衣冠縉紳者歟。 cái Thánh nhân dĩ định tại công giả tôn ti dã 。tự cổ duy y quan tấn thân giả dư 。 今為僧祝髮隳形儀。範與人間雖異而輒與衣冠。 kim vi/vì/vị tăng chúc phát huy hình nghi 。phạm dữ nhân gian tuy dị nhi triếp dữ y quan 。 所稱相濫不乃失其事宜耶。孔子曰。必也正名乎。 sở xưng tướng lạm bất nãi thất kỳ sự nghi da 。khổng tử viết 。tất dã chánh danh hồ 。 僧人預其人臣之謂。其名豈為正哉。 tăng nhân dự kỳ nhân Thần chi vị 。kỳ danh khởi vi/vì/vị chánh tai 。 儒有上不臣天子。下不事諸侯。 nho hữu thượng bất Thần Thiên Tử 。hạ bất sự chư hầu 。 昔王覇嚴光不臣不名於漢。豈其然也。僧本蹈道世外。 tích Vương 覇nghiêm quang bất Thần bất danh ư hán 。khởi kỳ nhiên dã 。tăng bổn đạo Đạo Thế ngoại 。 又敢冒其人臣之稱也。然僧而臣之者。 hựu cảm mạo kỳ nhân Thần chi xưng dã 。nhiên tăng nhi Thần chi giả 。 善出近世不稽之例也。以其書前後稱臣者。表始終不敢違例。 thiện xuất cận thế bất kê chi lệ dã 。dĩ kỳ thư tiền hậu xưng Thần giả 。biểu thủy chung bất cảm vi lệ 。 其中名之者。 kỳ trung danh chi giả 。 表不敢果以非其所宜者以見 陛下也干冒 天威不任皇恐之至不宣。 biểu bất cảm quả dĩ phi kỳ sở nghi giả dĩ kiến  bệ hạ dã can mạo  Thiên uy bất nhâm hoàng khủng chi chí bất tuyên 。 鐔津文集卷第八 phiêu tân văn tập quyển đệ bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 11:26:55 2008 ============================================================